Into The Evernight - Insomnium
LỜI BÀI HÁT
Listen to the night, hearken to the silence
The wind sings in fir-trees, forest's music rings
Rueful is the tune, wailful the soughing
Soothing is the choir, murmur of the trees
Time to forget all the heartache and pain
Time to leave behind all the toil and travail
Here where the water mirrors a still sky
Here a fair place for a child to lie
Under the woeful sky, moss-grown our bed tonight
Here we sprawl in mellow darkness
In warm caress of the night
Far away from worlds betrayals
Afar from all the Heavens might
Better to dream, far sweeter to slumber
Than face the cold days, bear the grim longing
Time to rest a while, close the drowsy eyes
Sleep till the dawn, till the bleak morning
Heed not the rustle or hoots of the owl
Heed not the ghosts that still dwell in the soul
Night brings us solace and serenity deep
Night brings at last neverending sleep
Better it would be to sleep forever
In silent shades of the evernight
Sweet are the dreams in the groves of death
Far away from the earthly woes
Sound is the sleep under spruces boughs
Serene are the dreams in the darkling shade
Gone are the cares of the waking world
Forgotten the sorrows of the weary heart
LỜI DỊCH
Tiếng gió hát trong cây linh sam, cánh rừng rung lên điệu nhạc
Giai điệu ăn năn, rì rào ai oán
Hợp xướng nhẹ nhàng, cùng tiếng rì rào của cây lá
Thời gian xóa nhòa mọi nỗi buồn đau
Thời gian xóa tan bao mệt nhọc
Mặt nước phản chiếu khung trời tĩnh lặng
Nơi thanh tịnh cho cậu bé ngã mình
Dưới khung trời buồn bã, chúng ta ngủ trên rong rêu
Ngủ vùi trong bóng đêm êm dịu
Trong sự âu yếm của đêm đen
Lìa xa thế giới phản bội
Sức mạnh của thiên đàng xa xăm
Tốt hơn hãy để giấc mơ xa xăm dịu ngọt yên ngủ
Đối mặt với chuỗi ngày giá lạnh, mang khát khao dữ dội
Buông mình trong chốc lát, khép đôi mắt trĩu nặng
Ngủ tới lúc bình minh, bình minh ảm đạm
Mặc mọi âm thanh hoặc tiếng cú mèo đen đủi
Mặc cho bóng ma vẫn lởn vởn trong tâm hồn
Đêm đen khiến chúng ta thấy an ủi và bình an
Mang lại cho ta giấc ngủ vĩnh hằng
Tốt hơn là nó mãi mãi ngủ yên
Trong bóng đêm vĩnh hằng tĩnh lặng
Vị ngọt là giấc mơ trong những lùm cây chết chóc
Rời xa mọi nỗi đau khổ của trần gian
Giấc ngủ bình an dưới tàn cây thông
Tươi sáng là giấc mơ trong bóng tối mịt mờ
Bao âu lo rời xa khi trần gian tỉnh mộng
Quên đi bao phiền muộn của con tim
Gone are the cares of the waking world==>Bao âu lo rời xa khi trần gian tỉnh mộng