"Seul" (Luc Plamondon/Romano Musumarra) comprised 14 beautiful songs, chosen by Garou and Vito Luprano from a score of musical gems. A team of seasoned producers under the direction of Humberto Gatica worked their magic to lend a unique sound to each track. Luc Plamondon, Garou’s ’spiritual father’, was responsible for writing the words for most of the songs.

"Gitan" is the first track from the album "Seul".



garouonline.com )

LỜI BÀI HÁT

xaxoi ...

Chanson: Gitan
Artiste: Garou
Album: Seul (2001)

Gitan,
je revais enfant
de vivre libre comme un gitan

Je voyais des plages
de sable noir
ou couraient des chevaux sauvages

Et je dessinais dans mes cahiers
les sentiers secrets
Des montagnes d'Espagne

Gitan,
quand plus tard
j'apprenais mes premiers accords de guitare
sur les routes je partais sans bagages
en revant d'autres paysages

Ou je suivais les gens du voyages
dans leurs caravanes
au son des violons tziganes

(Refrain)
Vivre ma vie comme un gitan
avoir la musique dans le sang
et pour l' amour n'avoir dans la peau
qu'une seule femme a la fois,

Vivre ma vie comme un gitan,
vivre ma vie comme je l'entends
avoir la liberté pour drapeau
sans foi ni loi pour credo

Gitan
je le suis et le resterais
le temps de mon vivant

Mes guitares sont d'Amérique
Et mes paysages
de grands espaces blancs

ou je roule dans ma caravane
En éternel exil
Dans la jungle des villes

======Engtrans=======

Gipsy
as a child I dreamt of
living freely like a gipsy

I saw beaches
of black sand
where wild horses ran

And I drew in my notebooks
the secret footpaths
of the Spanish mountains

Gipsy
when, later on,
I learned my first guitar chords
on the road, I left without luggage
dreaming of other landscapes

where I followed the wandering people
in their caravans
at the sound of gipsy violins

(refrain)
Living my life as a gipsy
having music in my blood (lit.: the blood)
and, under my skin, only one woman
at the time for love.
Living my life as a gipsy
living my life as I hear it
having freedom as a banner
without religion or law

Gipsy
(A gipsy) I am and I will stay
as long as I live

My guitars are American
And my landscapes
great white spaces

where I ride (through) in my caravan
in eternal exile
in the jungle of the cities

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Song: Gitan
Artist: Garou
Album: Seul (2001)

Gipsy
Thuở nhó tôi đã mơ về
Cuộc sống tự do như một người Gipsy

Tôi đã thấy bãi biển
Với bờ cát đen ngòm
Nơi những chú ngựa hoang dã tung vó

Và tôi vẽ trong quyển sổ của mình
Bí mật về những con đường nhỏ
Trong miền núi Tây Ban Nha

Gipsy
Sau này,
Tôi đã học được đoạn ghi-ta đầu tiên
Trên đường, tôi ra đi không cần hành lí
Mơ về những phong cách khác

Nơi tôi đi theo những người lữ hành
Trong đoàn người của họ
Có tiếng violin của người Gipsy

(refrain)
Sống cuộc đời như người Gípy
Âm nhạc có sẵn trong dòng máu
Và, tận bên trong chỉ có duy nhất một người phụ nữ
Để yêu thương

Sống cuộc đời như người Gipsy
Sống cuộc đời tôi đã được nghe
Có tự do như một ngọn cờ
Chẳng cần tôn giáo hay luật lệ

Gipsy
Tỗi vẫn sẽ là một người Gipsy
Chừng nào tôi còn sống

Tay ghi-ta của tôi là người Mỹ
Và bức tranh phong cảnh của tôi
Là khoảng không trắng xóa

Nơi tôi rong ruổi theo đoàn lữ hành
Trong cảnh tha hương mãi mãi
Chốn rừng xanh của thành phố

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
TommyChan 17-05-2010
Vivre ma vie comme un gitan
avoir la musique dans le sang :x :x :x
...
18-05-2010 xaxoi Vivre ma vie comme un gitan,
vivre ma vie comme je l'entends...

Xem hết các bình luận