LỜI BÀI HÁT

Oll ...

Dans mes nuits je vois des murs de feu
Je traverse des océans de sang
Je croise le fer avec les anges de l'enfer
Et mes jours sont un long tunnel
Au bout duquel
Tu m'appelles

Attends-moi
Où que tu sois
J'irai te chercher
Et te retrouver

Demande au soleil

Demande au soleil et aux étoiles
Oh ! Si je t'ai aimée
Demande à la lune de témoigner
Oh ! Si tu m'as manqué

Demande aux montagnes où j'ai erré
Combien de nuits, combien de jours
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Demande au soleil

Le chemin qu'on avait fait ensemble
Je le refais à l'endroit à l'envers
T'avais pas l'droit de t'en aller loin de moi
De me laisser seul dans cet univers

Qu'est-ce que j'ai fait pour qu'on m'enlève
Ma vie, mon amour et mes rêves ?
Je te rejoindrai
Mais dans quelles contrée ?

Demande au soleil et aux étoiles
Oh ! Si je t'ai aimée
Demande à la lune de témoigner
Oh ! Si tu m'as manqué

Demande à la mer de me noyer
Si je trahissais notre amour
Demande à la terre de m'enterrer

Dans mes nuits je vois des murs de feu
Et mes jours sont un long tunnel
Au bout duquel tu m'appelles

Demande au soleil et aux étoiles
Oh ! si tu m'as manqué

Demande aux montagnes où j'ai erré
Combien de nuits combien de jours
Demande aux rivières que j'ai pleurées
Demande au soleil

Demande à la mer de me noyer
Si je trahissais notre amour
Demande à la terre de m'enterre
Demande au soleil

Demande au soleil...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

lightingever Cập nhật: Oll / 16-02-2009...
Từng đêm anh thấy những bức tường rực lửa
Anh băng qua những đại dương đẫm máu
Anh chiến đấu với những thiên thần từ địa ngục
Và những tháng năm của anh là một đường hầm vô tận
Ở tận cùng nơi đó
Em đang vẫy gọi anh

Hãy đợi anh !
Bất kể em ở nơi đâu
Anh sẽ tìm em
Và rồi anh sẽ thấy em

Hãy hỏi Mặt trời

Hãy hỏi vầng thái dương và những vì tinh tú
Ôi ! Anh đã yêu em biết nhường nào
Hãy gọi vầng trăng chứng giám
Ôi ! Anh đã thấy vắng em biết bao nhiêu

Hãy hỏi những rặng núi nơi anh từng thơ thẩn
Bao nhiêu ngày, bao nhiêu đêm
Hãy hỏi những dòng sông nơi anh đã khóc
Hãy hỏi Mặt trời

Con đường đôi ta đã cùng chung bước
Giờ đây mỗi người một ngả
Nơi em đứng thật xa với anh
Đừng bỏ anh một mình giữa vũ trụ này

Anh đã làm gì để giờ đây bị tước mất mọi thứ:
Cuộc sống, tình yêu và cả những khát vọng
Rồi anh sẽ đuổi kịp em
Nhưng sẽ là ở phương trời nào đây?

Hãy hỏi Mặt trời
Hãy hỏi ánh thái dương và những vì tinh tú
Ôi, anh đã yêu em biết nhường nào
Hãy gọi vầng trăng chứng giám
Ôi, anh đã thấy vắng em biết bao nhiêu


Hãy bảo đại dương nhấn chìm anh
Nếu anh phản bội tình yêu của đôi ta
Hãy bảo mặt đất nuốt chửng anh
Hãy hỏi Mặt trời

Hãy hỏi Mặt trời...

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Shjnee 10-03-2009
Ôi! mình yêu bài hát này wá. Thanks 2 bạn :) ^^
...
Oll 14-01-2009
thz lightingever ^^ ..
...
lightingever 14-01-2009
Dịch xong rồi,Oll vào kiểm nhé,tự duyệt cho mình thì kì quá ^^
...
IU Simple Plan 14-01-2009
@Oll để bài này em dịch, nhưng bây h em đang bận, cứ để đó em dịch cho, nhớ đấy em dịch ^^
...
Oll 14-01-2009
kiểm tra chất lượng bdv tiếng Pháp bài này hay , lightingever hông vào dịch kịp thì có gì Oll làm lun^ vậy ..

Xem hết các bình luận