Album: Crystal Empire (2001)

LỜI BÀI HÁT

The Wanderer

Here I 'm a wandering man
I'm walking through a barren land
I lost my way, I lost my home
In deep despair, I'm riding on

Guardian, where are you now
Ease my heart and fill my soul

Carry on, dream your dreams
Your lust for life is the reason to live
Carry on, hold your ground
Alive and free, you'll never go down

I call upon the holy sun
A million miles away from home
My will is gone, my deeds are done
A dusty road, I'm draging along

Guardian, talk to me now
Ease my heart and fill my soul

In moments of silence when you are alone
You feel the desire is burning still strong
Open your heart and remember the day
When I sent you out on your way

I'm a wandering man, the heir of the crown
A lonely knight, I'm roaming around
I'll never rest, I'll never give in
Until my quest, has come to the end

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

ensiferum Cập nhật: whatgoeswrong? / 09-11-2010...
Lãng Khách

Nơi đây ta là một kẻ lang thang
Ta đang dạo bước qua mảnh đất cằn cỗi
Ta lạc lối đi, lạc lối về nhà
Chìm trong tuyệt vọng, ta đang rong ruổi

Kẻ bảo vệ, giờ ngươi ở nơi đâu
Làm thanh thản trái tim ta và rót đầy linh hồn ta

Hãy mang theo và mơ những giấc mơ của ngươi
Khát khao cho cuộc đời là lý do để ngươi tồn tại
Hãy mang theo và giữ vững lập trường của ngươi
Sống và tự do, ngươi sẽ không bao giờ gục ngã

Ta cất tiếng gọi theo vị thần mặt trời
Chặng đường tha phương xa triệu dặm
Ta quyết tâm ra đi, việc làm của ta phải thực hiện
Một con đường cát bụi, ta đang lê gót theo


Kẻ bảo vệ, giờ ngươi ở nơi đâu
Làm thanh thản trái tim ta và rót đầy linh hồn ta

Trong khoảnh khắc tĩnh lặng khi ngươi cô độc
Ngươi cảm thấy khát khao cháy bỏng vẫn mạnh mẽ
Rộng mở trái tim và ghi nhớ ngày này
Khi ta tiễn ngươi về trên con đường của ngươi

Ta là kẻ lang thang, người thừa kế vương miện
Một hiệp khách cô độc, ta lang thang khắp nơi
Ta sẽ không nghĩ ngơi, không bỏ cuộc
Tới khi cuộc tìm kiếm của ta hoàn thành

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Yanjing Li 10-11-2010
Lâu rồi mới xem những bài ensiferum dịch, so với lúc loi choi vào LD nếu nói tiến bộ rõ rệt thì rất xứng đáng. thks for ur trans :)

Xem hết các bình luận

Sorry
7,701 lượt xem