LỜI BÀI HÁT

くだらないことで 盛り上がり
気がつけば朝まで 笑いあった
大人になったはずなのに
何も変わってないね

You are my best friend
照れくさいから
「ありがとう」なんか言えない
特別な場所じゃないけど
ずっとここにいたいんだ

僕らを育った街並みは
あのころとは違う姿になったね
めぐり来る季節超えても
君は変わらないで

You are my best friend
ささいなことで
たまにはケンカもするさ
ぶつけ合った気持ちの数だけ分かり合える

この先も
声に出すことはないと 思うけど
本当は 君といる時が一番 心が あったかいよ

You are my best friend
照れくさいから
「ありがとう」なんか言えない
特別な場所じゃないけど
ここにいたいんだ

You are my best friend
どんなときだって
僕たちは一人じゃないさ
何気ないやさしさをくれる
君だけに
ありがとう
--------------------------------
[Romaji] :

Kudaranai koto de moriagari
Ki ga tsukeba asa made warai atta
Otona ni natta hazu na no ni
Nani mo kawattenai ne

You are my best friend
Terekusai kara
“Arigatou” nanka ienai
Tokubetsu na bashou ja nai kedo
Zutto koko ni itainda

Bokura wo sodatta machinami wa
Ano koro to wa chigau sugata ni natta ne
Meguri kuru kisetsu koete mo
Kimi wa kawaranaide

You are my best friend
Sasai na koto de
Tama ni wa kenka mo suru sa
Butsuke atta kimochi no kazu dake wakari aeru

Kono saki mo
Koe ni dasu koto wa nai to omou kedo
Hontou wa kimi to iru toki ga ichiban kokoro ga attakai yo

You are my best friend
Terekusai kara
“Arigatou” nanka ienai
Tokubetsu na bashou ja nai kedo
Koko ni itainda

You are my best friend
Donna toki datte
Bokutachi wa hitori ja nai sa
Nanigenai yasashiisa wo kurueru
Kimi dake ni
Arigatou
-------------------------------
[English] :

We'd get excited over stupid stuff
And before I knew it, we'd laughed til morning

We're supposedly adults now, but nothing's changed

You are my best friend
It's embarrassing, so I can never say thank you
This isn't anyplace special
But I want to stay here forever

The streets where we grew up
Have changed since those days

But as the seasons pass, please don't ever change

You are my best friend
Sometimes we fight over little things
But the more we engage each other
The more we understand each other

I'm sure I'll never say it out loud
But the truth is, when I'm with you
Is when my heart is warmest

You are my best friend
It's embarrassing, so I can never say thank you
This isn't anyplace special
But I want to stay here forever

You are my best friend
We are never alone
You're the only one who shows me such casual kindness
Thank you


Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Bọn mình phấn khích vì những chuyện không đâu
Và trước khi nhận ra điều đó, chúng ta cùng cười đến tận sáng

Đáng lẽ ra mình phải người lớn hơn, nhưng chẳng có gì thay đổi cả

Cậu là người bạn tốt nhất của tớ
Ngại thật đấy, nên tớ không bao giờ có thể nói cảm ơn cậu
Chốn này chẳng phải nơi nào đặc biệt
Nhưng tớ muốn ở đây mãi mãi

Con đường nơi chúng ta cùng lớn lên
Đã không còn như xưa nữa

Nhưng từng mùa trôi qua, xin đừng thay đổi

Cậu là bạn thân nhất của tớ
Đôi khi mình cãi vã vì những chuyện nhỏ nhặt
Nhưng càng gắn bó với nhau,
Ta lại càng hiểu nhau hơn

Chắc chắn tớ sẽ không bao giờ nói ra đâu
Nhưng sự thật là, khi ở bên cậu
Chính là lúc trái tim tớ ấm áp nhất

Cậu là người bạn tốt nhất của tớ
Ngại thật đấy, nên tớ không bao giờ có thể nói cảm ơn cậu
Chốn này chẳng phải nơi nào đặc biệt
Nhưng tớ muốn ở đây mãi mãi

Cậu là người bạn thân thiết nhất của tớ
Chúng ta sẽ không bao giờ đơn độc
Cậu là người duy nhất đối xử với tớ chân thành đến thế
Cảm ơn cậu nhé

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hieu_ndh_7717 07-01-2011
he,nghe mãi mà k chán,he.ai mà có kết bạn thì đăng nha
...
Lucifer 23-11-2010
Bài này Jos dịch hơi có vấn đề... Thay nhé! =.="
...
fuse1990 18-11-2010
cực thích mấy bài của IU Simple Plan đăng :D

Xem hết các bình luận