My Dilemma (ft.The Scene) - Selena Gomez

0    | 27-06-2011 | 14058

LỜI BÀI HÁT

You make me so upset sometimes
I feel like I could lose my mind
The conversation goes nowhere
Cause you never gonna take me there
And I know what I know
And I know you're no good for me
Yeah, I know that I know
And I know it's not meant to be

Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself attracted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you

Your eyes have told a thousand lies
But I believe them when they look in mine
I heard the rumours but you won't come clean
I guess I'm hoping it's because of me
And I know what I know
And I know you're no good for me
Yeah, I know that I know
And I know it's not meant to be

Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself attracted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you

I could live without you
Your smile, your eyes
The way you make me feel inside
I could live without you
But I don't wanna
I don't wanna

You make me so upset sometimes

Here's my dilemma
One half of me wants you
And the other half wants forget
My my my dilemma
From the moment I met you
And I just can't get you out of my head
And I tell myself to run from you
But I found myself attracted to my dilemma
My dilemma
It's you, it's you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

bella_swan_eros Cập nhật: Lucifer / 28-06-2011...
Đôi lúc anh khiến em thất vọng
Em có cảm giác như em có thể phát điên lên được
Cuộc nói chuyện chẳng giải quyết được vấn đề gì
Bởi anh không bao giờ giúp em hiểu anh
Và em biết anh không là người tốt cho em
Và em biết điều đó không có ý nghĩa gì cả

Đây là tình thế tiến thoái lưỡng nan
Một nửa trong em muốn anh
Và một nửa còn lại chỉ muốn quên anh đi
Tình thế tiến thoái lưỡng nan
Ngay từ lần đầu tiên em gặp anh
Và em không thể không nghĩ mãi đến anh
Và em thường bảo bản thân hãy chạy trốn khỏi anh
Nhưng em nhận ra em đang bị thu hút bởi một tình thế tiến thoái lưỡng nan
Tình thế tiến thoái lưỡng nan
Đó là anh

Ánh mắt của anh đã nói lên cả nghìn lời nói dối
Nhưng em tin vào đôi mắt ấy khi chúng nhìn vào em
Em đã nghe nhiều lời đồn thổi nhưng em biết là anh sẽ không thú nhận đâu
Em đoán em đang hi vọng rằng anh làm điều đó vì em

Em biết điều em rõ
Và em biết chuyện đó không có nghĩa như vậy đâu

Đây là tình thế tiến thoái lưỡng nan
Một nửa trong em muốn anh
Và một nửa còn lại chỉ muốn quên anh đi
Tình thế tiến thoái lưỡng nan
Ngay từ lần đầu tiên em gặp anh
Và em không thể không nghĩ mãi đến anh
Và em thường bảo bản thân hãy chạy trốn khỏi anh
Nhưng em nhận ra em đang bị thu hút bởi một tình thế tiến thoái lưỡng nan
Tình thế tiến thoái lưỡng nan
Đó là anh

Em có thể sống mà không có anh
Không có nụ cười, ánh mắt của anh
Không có cái cách anh làm em vui
Em có thể sống mà không có anh
Nhưng em không muốn điều đó xảy ra

Đôi lúc anh khiến em thất vọng

Đây là tình thế tiến thoái lưỡng nan
Một nửa trong em muốn anh
Và một nửa còn lại chỉ muốn quên anh đi
Tình thế tiến thoái lưỡng nan
Ngay từ lần đầu tiên em gặp anh
Và em không thể không nghĩ mãi đến anh
Và em thường bảo bản thân hãy chạy trốn khỏi anh
Nhưng em nhận ra em đang bị thu hút bởi một tình thế tiến thoái lưỡng nan
Tình thế tiến thoái lưỡng nan
Đó là anh

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
vyshu_vu 01-07-2011
thích nghe mấy bài của selena:X:X
...
lucky 30-06-2011
hôm qua mình cũng thử dịch bài này nhưng giờ đọc bài dịch của bella thấy mình dịch sao mà chối quá. NẢN................

Xem hết các bình luận

Hero
210,409 lượt xem
Lucky
130,989 lượt xem