LỜI BÀI HÁT

Hello?
Is there anybody in there?
Just nod if you can hear me
Is there anyone at home?

Come on, now
I hear you're feeling down
Well I can ease your pain
Get you on your feet again

Relax
I'll need some information first
Just the basic facts
Can you show me where it hurts?

There is no pain you are receding
A distant ship's smoke on the horizon
You are the only coming through in waves
Your lips move but I can't hear what you're saying

When I was a child I had a fever
My hands felt just like two balloons
Now I've got that feeling once again
I can't explain you would not understand
This is not how I am

I have become comfortably numb

I have become comfortably numb

Okay
Just a little pinprick
There'll be no more
But you may feel a little sick

Can you stand up?
I do believe it's working good
That'll keep you going through the show
Come on it's time to go

There is no pain you are receding
A distant ship's smoke on the horizon
You are the only coming through in waves
Your lips move but I can't hear what you're saying

When I was a child I caught a fleeting glimpse
Out of the corner of my eye
I turned to look but it was gone
I cannot put my finger on it now
The child is grown the dream is gone

I have become comfortably numb

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Xin chào?
Có ai trong đó không?
Cứ ra hiệu nếu bạn nghe thấy tôi
Có ai ở nhà không?

Thôi nào, giờ đây
Tôi nghe bạn đang thấy tuyệt vọng
Tôi có thể xoa dịu nỗi đau của bạn
Giúp bạn vực dậy lần nữa

Thoải mái đi
Tôi sẽ cần vài thông tin trước
Chỉ mấy thứ cơ bản thôi
Bạn có thể cho tôi xem chỗ bạn đau không?

Không có nỗi đau, bạn đang thụt lùi
Một làn khói từ con tàu xa xa nơi chân trời
Bạn sẽ là người duy nhất vượt qua những con sóng này
Đôi môi bạn mấp máy nhưng tôi không thể nghe lời bạn nói

Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi bị sốt
Đôi tay tôi cảm giác cứ như hai quả bóng bay
Giờ tôi lại có cảm giác ấy nữa
Tôi không thể giải thích được, bạn sẽ không hiểu được
Đây không phải là con người của tôi

Tôi trở nên tê tái một cách dễ chịu

Tôi trở nên tê tái một cách dễ chịu

Được rồi
Chỉ tiêm một chút thôi
Sẽ không thế nữa
Nhưng bạn có lẽ thấy hơi ốm chút

Bạn có thể đứng dậy chứ?
Tôi thực lòng tin nó có tác dụng
Thế sẽ giúp bạn vượt qua mọi việc
Nhanh nào, tới lúc xuất phát

Không có nỗi đau, bạn đang thụt lùi
Một làn khói từ con tàu xa xa nơi chân trời
Bạn sẽ là người duy nhất vượt qua những con sóng này
Đôi môi bạn mấp máy nhưng tôi không thể nghe lời bạn nói

Khi tôi còn là một đứa trẻ, tôi bắt gặp một ánh nhìn thoáng qua
Ngoài tầm mắt của mình
Tôi quay lại nhìn nhưng nó đã biến mất
Giờ đây tôi không có khái niệm về nó nữa*
Đứa trẻ đã lớn, giấc mơ đã xa vời

Tôi trở nên tê tái một cách dễ chịu

--------------

* put one's finger on it means identify and state the essence of something

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận