LỜI BÀI HÁT

If it's weird for girls to give guys flowers
Then maybe that's a reason to
You're not climbing up my ivory tower
So I'm comin' down for you

Is it wrong to write our names in love hearts
In the dust that's on the car you drive
Droppin' hints can only get me so far
When you don't know that I'm alive

Is it wrong to be the instigator?
Is it bad to be the move maker?
Guess I gotta be the first to say-a, to say-a, to say-a

How do you do?
If you won't say it I will
How do you do?
I'm really pleased to meet you
How do you do?
Gotta say it how I feel it
Say it or I will [x2]

When you're hangin at the point of stalemate
It's not the time to bite your tongue
So at the risk of lookin' really stupid
I'm gonna take the plunge

Is it wrong to be the instigator?
Is it bad to be the move maker?
Guess I gotta be the first to say-a, to say-a, to say-a

[Chorus]

It's not good enough to just sit around drinkin' tea
Touching only on weather exchanging pleasantries
I've been too reserved too circumspect
Sick of crossing wires now I wanna connect

[Chorus x 2]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh có khoẻ 0?

Nếu con gái tặng hoa cho con trai là kì quặc
Thì có lẽ đó là lý do
Không phải anh đang trèo lên toà tháp ngà của em
Thế nên em đang xuống với anh đây

Có sai chăng nếu viết tên chúng mình trong những trái tim yêu
Lên lớp bụi trên chiếc xe anh lái
Thốt lời bóng gió có lẽ chỉ đưa em đi quá xa
Khi anh 0 biết rằng em vẫn tồn tại

Làm người khơi chuyện liệu có sai?
Là kẻ chủ động thì có tệ 0?
Đoán xem, em đã thành người nói trước...

Anh có khoẻ 0?
Nếu anh 0 nói thì sẽ là em
Anh có khoẻ 0?
Em rất vui được gặp anh
Em thế nào rồi?
Hãy nói xem em thấy thế nào
Nói đi hay để em nhé [x2]

Khi anh đang treo trên điểm bế tắc
Đó 0 phải là lúc để nín thinh
Vậy đánh liều nhìn sang thật ngớ ngẩn
Em đã liều thế

Làm người khơi chuyện liệu có sai?
Là kẻ chủ động thì có tệ 0?
Đoán xem, em đã thành người nói trước...
(*)
Chỉ ngồi uống trà thôi thì chưa hay bằng
Chỉ nói về thời tiết
Trao đổi những câu vui đùa
Em đã quá dè dặt, quá nghĩ ngợi
Chán ngấy những chuỗi buồn khổ
Giờ đây, em muốn mình kết nối
(*)

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
meobe_91 19-09-2008
duoc roi............meomeomeo...........
...
Ngọc 12-08-2008
@ Wet Grass: xogy Wet , là bị lỗi ... chờ bro N coi lại.
...
Wet Grass 12-08-2008
Bạn phải bấm vào Đăng bản dịch khác, chứ sao vào Sửa và đăng đè lên lời dịch của người trước đó?
...
meobe_91 12-08-2008
minh cung 0 biet nua, khi minh dang xong thi no nhu vay
...
Wet Grass 12-08-2008
Mình không hiểu, bản dịch của mình đâu? Ai xóa mất rồi?
...
meobe_91 12-08-2008
dù có hơi muộn, nhưng rất mong mọi người cho ý kiến... and thanks
...
zealotphan 10-08-2008
óe ,bài này thấy hòi nãy đăng gòi cơ mừ :P

Xem hết các bình luận

Hello
733,763 lượt xem