tôi rất muốn nghe ca khúc SAY GOODNIGHT.
Một ca khúc với ca từ rất hay. giai điệu thật lạ.
Tôi đang buồn và nó là một liều thuốc hiệu quả.

LỜI BÀI HÁT

Our seperation has its faults
But I don't wanna leave it all
So write the letters in teary ink
I just need some time to think
And I just need some time to breathe

Baby just say goodnight
I'll be gone tomorrow
Baby just close your eyes
I can't take the sorrow
Baby just walk away
You know I can't stay
There's no easy way to say goodbye
So baby just say goodnight

We're in a spell that never ends
The empty hourglass wore me thin
So let the phone do it's work
Your voice is heaven
But it hurts
Your words are memories
But they burn

Baby just say goodnight
I'll be gone tomorrow
Baby just close your eyes
I can't take the sorrow
Baby just walk away
You know I can't stay
There's no easy way to say goodbye
So baby just say goodnight

Baby don't say goodbye
Baby just close your eyes
And dream,tomorrow's on it's way
So just walk away

Baby just say goodnight
I'll be gone tomorrow
Baby just close your eyes
I can't take the sorrow
Baby just walk away
You know I can't stay
There's no easy way to say goodbye
So baby just say goodnight

Baby just say goodnight

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có chút sai lầm khi ta chia tay
Nhưng anh không muốn bỏ lại tất cả
Nên anh viết những lá thư này cùng các con chữ còn chưa ráo mực
Anh cần chút thời gian để suy ngẫm
Và một chút thời gian để thở.

Em ơi, hãy nói ''Chúc anh ngủ ngon''
Ngày mai anh sẽ đi
Em ơi, hãy khép đôi bờ mi
Anh không thể mang đi những nỗi buồn ấy
Em ơi, hãy đi đi
Em cũng biết anh chẳng thể ở lại
Nói từ biệt thật chẳng dễ
Nên cứ nói ''Chúc anh ngủ ngon'' thôi em nhé.

Chúng ta ở trong câu thần chú vô tận
Chiếc đồng hồ cát trống rỗng dần làm anh kiệt sức
Vậy nên hãy dùng điện thoại thôi
Giọng em là thiên đường
Nhưng vương chút đau đớn
Những lời em nói đã trở thành kí ức
Nhưng chúng vẫn cháy bỏng.

Em yêu, hãy nói ''Chúc anh ngủ ngon''
Mai đây anh sẽ đi
Em yêu, hãy khép lại bờ mi
Anh không thể mang đi những nỗi buồn ấy
Em à, đi đi em
Em biết anh chẳng thể ở lại mà
Lời giã từ thật chẳng dễ nói
Nên nói ''Chúc anh ngủ ngon'' thôi em nhé.

Em à, đừng nói tạm biệt anh
Cứ nhắm mắt lại
Và mơ đi, về con đường ngày mai
Rồi hãy đi thôi em.

Em ơi, nói ''Chúc anh ngủ ngon'' đi
Ngày mai anh sẽ đi
Em ơi, hãy khép đôi bờ mi
Anh không thể lấy đi những nỗi buồn ấy
Em ơi, hãy đi đi
Em cũng biết anh chẳng thể ở lại
Nói từ biệt thật chẳng dễ
Nên cứ nói ''Chúc anh ngủ ngon'' thôi em nhé.

Chỉ cần nói ''Chúc anh ngủ ngon'' là đủ...

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
thopn 22-08-2012
bài dịch này cũng tốt đấy chứ, welldone!
...
Dandelion 21-08-2012
Bản dịch cũ không đạt yêu cầu, mình xin phép thay
...
musicismylife 06-11-2008
Say goodnight là ca khúc mình yêu thích nhất.Có lẽ vì hoàn cảnh bi h khá giống ca khúc này.Click 5 is best music band. Eric .....kool
...
Oll 08-09-2008
em bấm hông dc,nhưng Oll bấm dc đấy ^^ Thía em mún sửa như nào .. như bro Death nói nhé..
...
asleylove 08-09-2008
Ủa sao em bấm vào Sửa lại ko cho ???, làm cách nào dey T_T
...
Oll 08-09-2008
.. thành .. cí gì mà bro Death đã nói ^^!
...
asleylove 08-09-2008
zị thì em chuyển từ đứa bé thành????
...
Oll 08-09-2008
"Baby" cứ là "đứa bé" kìa em ..
...
asleylove 08-09-2008
chắc em cần có thim ý kjen' wá àh , nhưng em hem bjk sửa lại j` ???, em cần sua~ cái j` vậy anh Oll
...
Oll 08-09-2008
thế em cần sửa lại gì hông .. hay là đợi có thim ý kiến ai nữa nà ?
...
asleylove 08-09-2008
^^, anh Oll nói đúng nà ^^, mà anh Death ơi, ngôn từ của em trong sáng là sao zậy anh ??? chẳng Lẽ đen tối như anh.... 8->
...
Oll 08-09-2008
phải đen như cỡ bro Dk .. thích "cưng ơi" thui ... @ asleylove: "baby" bro Dk nói đúng đó.. là tiếng gọi ng` yêu đó em .. not "a child"
...
Deathknight 08-09-2008
@asleylove: "Baby": em dịch là "cưng ơi", hay "em yêu ơi" thì hay hơn đó, không phải là đứa bé đâu, từ này sau này em sẽ gặp nhìu đó, tùy theo ngữ cảnh mà dùng nha, em! ^^ dịch khá hơn rùi đó, có đìu ngôn từ còn trong sáng quá!^^
...
asleylove 08-09-2008
hà hà, thấy tui dịch có chán lắm không bạn ???
...
asleylove 08-09-2008
Bạn cần chú ý lỗi đánh máy như : từ Goodnight ko nên đánh liền như vậy nên đánh rõ là" Good night"thì câu nói mới hiểu rõ ý ngiã ***baby just say goodnight em chi *** câu này bạn đánh lộn rồi , làm mình dịch mà hem hiễu nghĩa từ đó ???, bạn cẩn thận , xem kỹ lại trc' khj đăng lời bài TA nhá . thân ***asleylove***

Xem hết các bình luận

Alone
114,076 lượt xem