LỜI BÀI HÁT

nguyen ...

Seems like our love is on the road to nowhere fast
All my life I thought a love like this would last
But every road can hide a corner we can't see
I had a vision that I woke up by your side
I felt you breathing and our souls were intertwined
But who can choose love's destiny - not me

We had it all right in our hands
We had the space to fly and still the place to land

So I'm calling out, I'm calling out
You're the only one
Who can save us from what we've done
Don't leave me hanging on
I'm reaching out and praying you'll come back again
It's just darkness I'm living in
And you're the only place my heart has ever been

Maybe I'm young and in the ways of love, naïve
Maybe I'm desperate for a reason to believe
There wasn't any way I thought that we would fall
I've seen perfection in a rainbow in the sky
I've seen a child make the coldest grown man cry
But loving you I thought was greater than them all

We had it all, just you and me
Now there is a doorway to me heart without a key

So I'm calling out
I'm calling out to the only one
Who can save us from what we've done
Don't leave me hanging on
I'm reaching out and praying you'll come back again
It's just darkness I'm livin' in
And you're the only place my heart has ever been

Wherever you are right now
Come back and show me how you feel
Because I'm lost without you here
Calling out
I'm calling out to the only one
Who can save us from what we've done
Don't leave me hangin' on
And I'm reaching out and praying you'll come back again
It's just the darkness I'm livin' in
'Cause you're the only place my heart has ever been

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Dường như tình yêu của chúng mình chẳng đi được tới đâu cả
Suốt đời anh đã nghĩ một tình yêu như này sẽ vĩnh cửu
Nhưng mỗi con đường đều có những góc khuất mà ta chẳng thể thấy
Anh có một ảo mộng rằng khi anh thức giấc sẽ có em kề bên
Anh đã cảm nhận được hơi thở của em và tâm hồn ta hòa quyện vào nhau
Nhưng ai có thể lựa chọn định mệnh của tình yêu – không phải anh rồi

Chúng ta đã từng có tất cả trong tay
Mình từng có không gian để thỏa thích bay lượn và vẫn có nơi để ghé lại

Thế nên anh hét to, anh hét lên thật to
Em là người duy nhất
Có thể giải thoát được đôi mình khỏi những gì chúng ta đã gây ra
Đừng bỏ mặc anh như vậy, hãy giữ chặt lấy anh
Anh đang kiếm tìm và nguyện cầu em sẽ lại về bên anh
Anh đang sống trong bóng tối
Và chỉ mình em có chỗ cho con tim của anh

Có lẽ anh quá trẻ, và ngờ nghệch trong tình yêu
Có lẽ anh đã tuyệt vọng vì một lý do mình hằng tin
Chẳng còn cách nào khác anh đã nghĩ chúng ta sẽ chia lìa
Anh đã thấy sự toàn mỹ nơi bảy sắc cầu vồng trên trời cao
Anh đã thấy một đứa trẻ khiến trái tim lạnh lùng của người đàn ông bật khóc
Nhưng yêu em - anh nghĩ đó là điều tuyệt vời hơn tất thảy

Chúng ta đã có tất cả, chỉ anh và em thôi
Giờ đây có một ô cửa cho anh nhưng con tim lại chẳng có chìa khóa để mở

Thế nên anh hét to, anh hét lên thật to
Em là người duy nhất
Có thể giải thoát được đôi mình khỏi những gì chúng ta đã gây ra
Đừng bỏ mặc anh như vậy, hãy giữ chặt lấy anh
Anh đang kiếm tìm và nguyện cầu em sẽ lại về bên anh
Anh đang sống trong bóng tối
Và em là nơi duy nhất con tim anh tìm đến

Dù lúc này em ở bất cứ đâu
Hãy quay về và cho anh biết xúc cảm của em
Vì anh đã lạc mất em ở đây rồi
Anh đang hét thật to
Anh hét thật to tới người duy nhất
Có thể giải thoát được đôi mình khỏi những gì chúng ta đã gây ra
Đừng bỏ mặc anh như vậy, hãy giữ chặt lấy anh
Anh đang kiếm tìm và nguyện cầu em sẽ lại về bên anh
Anh đang sống trong bóng tối
Và em là nơi duy nhất con tim anh tìm đến

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
cobematday 22-11-2008

Mình thích lắm lắm!!! Bài này do "người ấy" giới thiệu cho mình nghe! Nghe tha thiết biết bao....!

...
viettac1401 13-06-2008
Qúa tuyệt vời! Mình nghe bài này nhiều lần,rất nhiều,cũng cảm nhận 1 phần tuyệt vời của lyric nhưng qua lời dịch của bạn thì nó thực sự là "Perfect"

Xem hết các bình luận

Hello
733,841 lượt xem