プラチナ/ Purachina/ Platinum (Card Captor Sakura OST) - Maaya Sakamoto / 坂本真綾

1    | 05-10-2008 | 5960

Spanish Version




LỜI BÀI HÁT

¤*¤(¯`°v°´¯)°EngTrans°(¯`°v°´¯)¤*¤

I'm a dreamer...
Hidden power...

My world
is made of dreams, love, and worries.
But there are still things lying hidden
that I can't even imagine

Facing the sky, like all the different trees,
I'm gazing right at you.

I want to find my dream... I want to make it come true...
There is nothing that I can't overcome
if I only believe.
Just like singing, just like miracles,
"feelings" can change everything!
Without a doubt... Without a doubt...
It's almost surprising!

I'm a dreamer...
Hidden power...

A world yet unseen...
No matter what awaits me there,
even if it's not the ideal,
I won't be afraid.

The birds travel on the wind
on a journey from today to tomorrow

I want to tell you... I want to shout it...
I am but one entity in this world.
But like a prayer, like a star,
even with a small light, someday,
I want to be
stronger and stronger.

There are limitless possibilities,
right here in my grasp.
(It's gonna be your world.)

I want to find my dream... I want to make it come true...
There is nothing that I can't overcome,
if I only believe.
Just like singing, just like miracles,
"feelings" can change everything!
Without a doubt... Without a doubt...
It's almost surprising!

((¯`'•.¸♥__Romaji__♥¸.•'´¯))

I'm a dreamer
hisomu Power

watashi no sekai
yume to koi to fuan de dekite'ru
demo souzou mo shinai mono
kakurete'ru hazu
sora ni mukau kiki no you ni anata wo
massugu mitsumete'ru
mitsuketai naa kanaetai naa
shinjiru sore dakede
koerarenai mono wa nai
utau you ni kiseki no you ni
"omoi" ga subete wo kaete yukuyo
kitto kitto
odoroku kurai
I'm a dreamer
hisomu Power
mada minu sekai
soko de nani ga matte-ite mo
moshimo risou to chigatte mo
osore wa shinai
tori-tachi wa kaze ni nori tabi wo shite yuku
kyou kara ashita e to
tsutaetai naa sakebitai naa
kono yo ni hitotsu dake no sonzai de aru watashi
inoru you ni hoshi no you ni
chiisa na hikari dakedo itsuka wa
motto motto
tsuyoku naritai
genkai no nai kanousei ga koko ni aru
kono te ni
(It's gonna be your world.)
mitsuketai naa kanaetai naa
shinjiru sore dake de
koerarenai mono wa nai
utau you ni kiseki no you ni
"omoi" ga subete wo kaete yuku yo
kitto kitto
odoroku kurai

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Tôi là một người mộng mơ
Sức mạnh ẩn giấu

Thế giới của tôi
Được tạo thành từ những giấc mơ,tình yêu và những nỗi lo
Nhưng vẫn còn những điều ẩn giấu
Mà thậm chí tôi không thể hình dung ra được

Đối mặt với bầu trời, như toàn thể một rừng cây đủ loại
Nhưng tôi có thể dõi theo bạn rất rõ

Tôi muốn tìm ra giấc mơ của mình…
Muốn biến nó thành sự thật….
Không có gì tôi không thể làm được
Chỉ cần nếu tôi vững tin
Như thể tôi đang hát,như một điều kì diệu
Cảm xúc có thể thay đổi được mọi thứ!
Không nghi ngờ gì nữa...không còn nghi ngờ gì nữa…
Thật là hoàn toàn đáng ngạc nhiên!

Tôi là một người mộng mơ
Sức mạnh ẩn giấu

Một thế giới chưa được tìm ra
Dù có chuyện gì đợi chờ tôi ở nơi đó
Thậm chí nếu nó hoàn toàn mập mờ
Thì tôi cũng sẽ không sợ hãi

Từ hôm nay đến ngày mai
Tôi thấy những chú chim bay lượn cùng gió

Tôi muốn nói với bạn rằng..tôi muốn hét lên rằng…
Tôi chỉ là một thực thể trong thế giới này
Nhưng như một người nguyện cầu,như một vì sao
Thậm chí chỉ với một tia sáng le lói, một ngày không xa
Tôi muốn mình sẽ ngày càng mạnh mẽ hơn

Có những khả năng không có giới hạn
Ngay đây trong ý chí tôi này
(Đó cũng trở thành thế giới của bạn)

Tôi muốn tìm ra giấc mơ của mình…
Muốn biến nó thành sự thật….
Không có gì tôi không thể làm được
Chỉ cần nếu tôi vững tin
Như thể tôi đang hát,như một điều kì diệu
Cảm xúc có thể thay đổi được mọi thứ!
Không nghi ngờ gì nữa...không còn nghi ngờ gì nữa…
Thật là hoàn toàn đáng ngạc nhiên!







3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pe tho sun rang 20-12-2008
~~ lalala~~ có phiên bản Spanish nun òi nè ♥(=^0^=)♥

Xem hết các bình luận