Snail - Jang Nara / 장나라
hix ai tim cho pe cí link mp3 nho'T.T
LỜI BÀI HÁT
--------ENGTRANS--------
Snail
The road to my house is too long
I keep getting more exhausted
As soon as I opened the door I fell asleep
And when I wake up no one’s there.
When I immersed my body in the small bath tub
A small snail
crawled towards me and in a small voice, whispered to me
One day, far away, later on; I’ll go to the far place
To the edge of the earth, that ocean. I’ll go there
I didn’t see anybody but inside my memories, somewhere,
I heard the sound of the waves
So I want to go there forever *
The road that goes anywhere by car
At the corner store, I
held one cigarette and a melting ice cream
and stood on the road
The sun is high and it’s piercing me
A small snail
came up to me and greeted me
and hummed me a song
* Repeat
I gave everything, but..
like smoke blown away,
it drifts apart
The small remaining strength
is used up inside my last dream
so I could forget everything, forget everything
I’m going to go to the ocean.
• Repeat
--------PhiênÂm--------
Talp'aengee
jeebe oneun keereun ddaeron neomoo keereo
naneun teo-ookdeo jeecheegon hae
mooneul yeoljamaja jamee teureodaga
kkaemyeon amoodo eopseo
jobeun yokjo soge momeul nwee-eosseulddae
jageun talp'aengee han mareega
naegero tadawa jageun moksoreero soksagyeojweosseo
*eonjenga meon hootnare jeo neolpgo keocheereun
sesang kket padaro kalgeorago
amoodo motbwattjeeman kee-eok sok eodeenga
teulleeneun p'adosoree ddaraseo
naneun yeongweonhee kallae
modoo eodeengaro chareul talleeneun keel
naneun motoongee kage-eseo
tambae han kaebeewa nokneun a-eeseuk'eureem
teulgo keello naseosseo
haeneun nop'ee ddeoseo nareul jjeereuneunde
jageun takp'aengee hanmaereega
eoneusae tadawa naege eensahgo
norael heungulguryeosseo
*repeat
nae modeun keol pachyeottjeeman
eejen modoo p'ooreun yeongeecheoreom
sansanee heut'eojeego
naega nama eettneun
jageun heemeul tahae majeemak kkomsogeseo
modoo eetge modoo eetge
haejool padareul keonneolgeoya
*repeat
달팽이
집에 오는 길은 때론 너무 길어
나는 더욱더 지치곤 해
문을 열자마자 잠이 들었다가
깨면 아무도 없어
좁은 욕조 속에 몸을 뉘었을때
작은 달팽이 한 마리가
내게로 다가와 작은 목소리로 속삭여줬어
언젠가 먼 훗날에 저 넓고 거칠은
세상 끝 바다로 갈거라고
아무도 못봤지만 기억 속 어딘가
들리는 파도소리 따라서
나는 영원히 갈래
모두 어딘가로 차를 달리는 길
나는 모퉁이 가게에서
담배 한 개비와 녹는 아이스크림
들고 길로 나섰어
해는 높이 떠서 나를 찌르는데
작은 달팽이 한마리가
어느새 다가와 내게 인사하고
노랠 흥얼거렸어
언젠가 먼 훗날에 저 넓고 거칠은
세상 끝 바다로 갈거라고
아무도 못봤지만 기억 속 어딘가
들리는 파도소리 따라서
나는 영원히 갈래
내 모든 걸 바쳤지만
이젠 모두 푸른 연기처럼
산산이 흩어지고
내게 남아 있는
작은 힘을 다해 마지막 꿈속에서
모두 잊게 모두 잊게
해줄 바다를 건널거야
언젠가 먼 훗날에 저 넓고 거칠은
세상 끝 바다로 갈거라고
아무도 못봤지만 기억 속 어딘가
들리는 파도소리 따라서
나는 영원히 갈래
LỜI DỊCH
Con đường về nhà tôi thật quá dài
Tôi cố để ko trở nên kiệt sức hơn
Ngay khi về đến nhà tôi ngủ thiếp đi
Và khi tỉnh dậy thì ko một ai ở đó
Khi tôi ngâm mình trong bồn tắm
1 chú ốc sên
Bò về phía tôi và bằng giọng nói nhỏ bé thì thầm với tôi
1 ngày kia ko xa
Sau đó tôi sẽ đi đến 1 nơi xa xôi
Đến tận cùng trái đất,tận cùng biển cả
Tôi sẽ ở đó
Tôi ko trông thấy bất cứ ai
Nhưng sâu trong trí nhớ
Tôi nghe thấy âm thanh của sóng biển
1 nơi nào đó
Tôi muốn đến đó mãi mãi
Xe chạy trên đường đến bất cứ đâu
Tại 1 góc của cửa hàng
Tôi cầm 1 điếu thuốc là và cây kem đang tan chảy
Đứng trên đường
Mặt trời lên cao
Nó đang chiếu xuyên qua tôi
1 chú ốc sên nhỏ bé
Đến bên tôi và chúc mừng
Và ngân nga tặng tôi 1 bài ca
1 ngày kia ko xa
Sau đó tôi sẽ đi đến 1 nơi xa xôi
Đến tận cùng trái đất,tận cùng biển cả
Tôi sẽ ở đó
Tôi ko trông thấy bất cứ ai
Nhưng sâu trong trí nhớ
Tôi nghe thấy âm thanh của sóng biển
1 nơi nào đó
Tôi muốn đến đó mãi mãi
Tôi cho đi mọi thứ
Nhưng như khói thuốc bay xa
Dạt về 1 phía
Níu kéo sức mạnh nhỏ nhoi
Đang dần cạn kiệt bên trong tôi
Vì thế tôi có thể quên đi mọi thứ
Quên đi mọi thứ
Tôi sẽ đi đến đại dương
1 ngày kia ko xa
Sau đó tôi sẽ đi đến 1 nơi xa xôi
Đến tận cùng trái đất,tận cùng biển cả
Tôi sẽ ở đó
Tôi ko trông thấy bất cứ ai
Nhưng sâu trong trí nhớ
Tôi nghe thấy âm thanh của sóng biển
1 nơi nào đó
Tôi muốn đến đó mãi mãi