Permanent, 1 ca khúc ballad được mọi fan yêu thích nhất album thứ 2 của David Cook này cũng đồng thời gây xúc động mạnh nơi người nghe. Một bài hát mà khi thực hiện thu âm, cả ê kíp trong studio đều đã không cầm được nước mắt.
Cook cho biết “Chúng tôi thu âm ca khúc "Permanent" và mọi người trong phòng thu đều khóc. Tôi cũng phải dừng lại vài lần vì ca khúc này quá nhiều cảm xúc. Là một người nghệ sĩ, bất cứ khi nào bạn tạo ra một thứ gì đó mà kết quả nó phản ảnh chính xác những gì bạn nghĩ trong đầu, những sự nặng nề lúc đó cứ dâng tràn lên trong đầu tôi. Tôi bắt đầu sáng tác gần 10 năm nay, nhưng đây là lần đầu tiên tôi có cảm giác như vậy cứ như thể những gì chân thực nhất được nâng cao lên đến đỉnh điểm xuyên suốt ca khúc này”.

LỜI BÀI HÁT

Is this the moment where I look you in the eye?
Forgive my broken promise that you’ll never see me cry
And everything, it will surely change even if I tell you I won’t go away today
Will you think that you’re all alone
When no one’s there to hold your hand?
And all you know seems so far away and everything is temporary
rest your head
I’m permanent

I know he’s living in hell every single day
And so I ask oh God is there some way for me to take his place
And when they say it’s all touch and go
I wish I could make it go away
But still you say
Will you think that you’re all alone
when no one’s there to hold your hand?
When all you know seems so far away
and everything is temporary,
rest your head
I’m permanent
I’m permanent

Is this moment where I look you in the eye?
Forgive my promise that you’ll never see me cry

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có phải là giây phút em nhìn vào mắt anh?
Thứ lỗi cho lời thất hứa của em rằng anh sẽ chẳng bao giờ thấy em khóc
Và mọi thứ chắc chắn sẽ thay đổi dù cho nếu em nói với anh rằng hôm nay em sẽ không bỏ đi
Liệu anh sẽ nghĩ rằng anh cô độc
Khi không có ai ở đó để nắm lấy tay anh?
Và tất cả những điều anh biết có vẻ xa vời và mọi thứ đều là tạm bợ
Đừng suy nghĩ nhiều
Em là vĩnh cửu

Tôi biết anh ấy mỗi ngày đều sống trong địa ngục
Và vì thế tôi hỏi, ôi Chúa ơi, có cách nào để con thay thế vị trí anh ấy không
Và khi họ nói đó chỉ là tạm thời
Tôi ước chi tôi có thể làm cho nó biết mất
Nhưng anh vẫn nói
Liệu anh sẽ nghĩ rằng anh cô độc
Khi không có ai ở đó để nắm lấy tay anh?
Và tất cả những điều anh biết có vẻ xa vời và mọi thứ đều là tạm bợ
Đừng suy nghĩ nhiều
Em là vĩnh cửu
Em là vĩnh cửu

Có phải là giây phút em nhìn vào mắt anh?
Thứ lỗi cho lời thất hứa của em rằng anh sẽ chẳng bao giờ thấy em khóc

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
godfather6789 10-02-2010
wa tuyet voi,mun khoc that.the gioi nay da san sinh ra wa nhiu nhan tai
...
thang_codoc 15-01-2010
thank it so much! for me and for my dad! Don'n leave me!please!
...
tripleS 13-12-2009
hay quá!muốn khóc thôi!vậy mà có nhiều ng` ko thích bài này.Mấy người đó kêu là gào thét dữ quá.Nhưng đó là sự đau đớn mà....
...
dcfan_4ever 29-08-2009
Quá tuyệt!!! Không còn gì để nói....
...
zillboy102 12-01-2009
D.C đúng là có một tình thương rất lớn dành cho anh trai của anh! Bài nì dịch ra nghe tình cảm quá!

Xem hết các bình luận

Lie
5,010 lượt xem