Walking In Place - 제자리걸음 - Jejarigorum - Kim Jong Kook

0    | 29-01-2009 | 3292

LỜI BÀI HÁT

umi^_^ ...

죽도록 힘겨워도 몸서리 치게 외로워도
널 그리워하지 않는게 다 쓸쓸한 일인데
늘 네 생각하나에 살고 하룰(하루를) 다써도 모자라서
다음날도 그 다음날에도 더 해가는 그리움에

또 하루가 흘러 또 한달이 흘러
일년 이라는 시간이 흘러
자꾸만 느는 거짓말 같은날이 날 반기지만
천 걸음을 가도 만 걸음을 걸어도
난 언제나 제자리 걸음
떠나고 싶어도 못 떠나 니가 와줄까봐

니 소리에 심장이 멎고 너의 미소에 몸이 굳어
사랑한다 너를 사랑한다 입술도 채 떼기전에

또 하루가 흘러 또 한달이 흘러
일년이라는 시간이 흘러
자꾸만 느는 거짓말 같은날이 날 반기지만
천 걸음을 가도 만 걸음을 걸어도
난 언제나 제자리 걸음
떠나고 싶어도 못떠나 니가 와줄까봐

왜 항상 사랑은 받는 너에겐 관대한 거니
이렇게 널 잊지 못한 내 앞에선 눈물나게 하면서

잊는 것보다 아픈게 나은거라 난 믿으니까
안 돌아와도 돼 날 사랑 안해도 돼
넌 내안에 제자리 걸음
보내고 싶어도 못보내 널 사랑하니까

Jugdorog himgyowodo momsori chige werowodo
nol giriwohaji anunge da sulsurhan irinde
nul ne senggaghanae salgo harul (harurul) dassodo mojaraso
daumnaldo gu daumnaredo do hagenun guriume

To haruga hullo to handari hullo
ilnyon iranun shigani hullo
jakkuman nunun gojidmal gathun nari nal bangijiman
chon gorumul gado man gorumul gorodo
nan onjena jejari gorum
tonago shiphodo moth tona niga wajulkabwa

Ni sorie shimjangi modgo noui misoe momi gudo
saranghanda norul saranghanda ibsuldo che tegijone

To haruga hullo to handari hullo
ilnyoniranun shigani hullo
jakkuman nunun gojidmal gathun nari nal bangijiman
chon gorumul gado man gorumul gorodo
nan onjena jejari gorum
tonago shiphodo moth tona niga wajulkabwa

We hangsang sarangun badnun noegen gwandehan goni
irohge nol iji mothan ne apheson nunmulnage hamyonso

Idnun godboda aphunge naungora nan midunikka
an dorawado dwe nal sarang anhedo dwe
non neane jijari gorum
bonego shiphodo mothbone nol saranghanikka

------------------------------ ------------------------------- -----------
Even if it's deathly hard to cope and I'm trembling with lonliness
It's even more lonesome not to miss you

Everyday I live on with just the thought of you and I can't do with
just one day, so the next day and the next after my longing for you grows

Another day passes and then another month
So then a whole year has passed
Though these days pass me by like a lie
No matter if I take a thousand steps or ten thousand steps
I'm always walking in place
I want to leave but I can't because you might come back..

My heart stops when I hear you voice and my body freezes when you smile
But before the words I love you, I love you can leave my lips

Another day passes and then another month
So then a whole year has passed
Though these days pass me by like a lie
No matter if I take a thousand steps or ten thousand steps
I'm always walking in place
I want to leave but I can't because you might come back

Why is receiving love always so easy for you?
When you make you cry like this and I can't seem to forget you

I choose to believe that it's better to hurt then forget
You don't have to come back, you don't have to love me
Just... walk in place for me
I want to let you go but I can't... because I love you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Mặc dù thật là rất khó để đương đầu và Anh đang run lên với sự cô độc
Nó sẽ còn cô độc hơn nếu không được nhớ em

Hằng ngày anh sống chỉ với những ý nghĩ về em
và anh không thể không như thế một ngày,
thế nên ngày mai và những ngày sau nữa niềm ước ao có được em sẽ càng nhiêù thêm

Thêm một ngày trôi qua và rồi lại thêm một tháng nữa trôi qua
Rồi một năm đã trôi qua
Mặc dù những ngày ấy đã trôi qua với anh giống như một lời nói dối
Không có gì lạ nếu anh nhảy 9 nghìn hay 10 nghìn bước nhảy
Anh vẫn luôn ở đây
Anh muốn dời đi nhưng không thể bởi vì có lẽ anh sẽ lại quay trở lại ...

Trái tim anh ngừng đập khi nghe thấy giọng nói của em và cơ thể anh đông cứng lại khi em cười
Nhưng trước đó câu \"Anh yêu em, Anh yêu em\" có thể sẽ dời khỏi môi anh

Thêm một ngày trôi qua và rồi lại thêm một tháng nữa trôi qua
Rồi một năm đã trôi qua
Mặc dù những ngày ấy đã trôi qua với anh giống như một lời nói dối
Không có gì lạ nếu anh nhảy 9 nghìn hay 10 nghìn bước nhảy
Anh vẫn luôn đến nơi đây
Anh muốn dời đi nhưng không thể bởi vì có lẽ anh sẽ lại quay trở lại ...

Tại sao em đón nhận tình yêu thật dễ dàng?
Khi em khiến anh khóc vì điều đó và Anh không thể coi như đã quên em

Anh chọn sự tin tưởng vì nó tốt cho nỗi đau để quên đi
Em không cần phải quay trở lại, em không cần phải yêu anh
Chỉ cần...em ở đây bên anh
Anh muốn cho phép em đi nhưng anh không thể...bởi vì ANH YÊU EM






Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
rin211 29-01-2009
đoạn điệp khúc lần 2 quên ko sửa lại là "Anh vẫn luôn ở đây " rồi :-ss
...
umi^_^ 29-01-2009
ai biết =)) dịch đc cứ dịch hok dịch đc để đấy tôi dịch lại sau :']
...
rin211 29-01-2009
"lonliness " ~~~> h0k hiểu từ này là ji cả :-ss
...
rin211 29-01-2009
tôi dịch bài này naz =))
...
umi^_^ 29-01-2009
ôi zời yêu quái đâu =)) tinh thần tự sướng cao :)) đang đưa bài này cho bạn dịch hok biết có dịch hok hay để mình nhúng tay vào =))
...
lazycat 29-01-2009
umi dạo này toàn iêu đương;)) mà bài này cũng hay:">

Xem hết các bình luận

Hello
733,840 lượt xem