Off To The Races (idiom) là một trạng thái cảm xúc một người vô cùng vui sướng đối với một hoạt động nào đó trong lúc ban đầu (chẳng hạn như sắp lên xe đi chơi)

LỜI BÀI HÁT

My old man is a bad man
But I can't deny the way he holds my hand
And he grabs me, he has me by my heart
He doesn't mind I have a Las Vegas past
He doesn't mind I have a L.A crass way about me
He loves with every beat of his cocaine heart

Swimming pool
Glimmering darling
Wipe bikini off with my red nail polish
Watch me in the swimming pool
Bright blue ripples, you
Sittin' sippin' on your black crystal, oh yeah

Light of my life, fire of my loins
Be a good baby, do what I want
Light of my life, fire of my loins
Gimme them gold coins
Gimme them coins

And I'm off to the races, cases
of Bacardi chasers,
Chasin' me all over town
Cause he knows I'm wasted, facin'
Time again on Rikers
Island and I won't get out

Because I'm crazy, baby
I need you to come here and save me
I'm your little scarlet, starlet
Singing in the garden,
Kiss me on my open mouth
Ready for you

My old man is, a tough man
But he got a soul as sweet as blood red jam
And he shows me, he knows me, every inch of my tar black soul
He doesn't mind I have a flat, broke-down life
In fact he says he thinks it's why he might like about me, admires me
The way I roll like a rolling stone

Likes to watch me in the glass room, bathroom
Chateau Marmont
Slippin' on my red dress, putting on my make up
Glass room, perfume, cognac, lilac
Fumes, says it feels like heaven to him

Light of his life, fire of his loins
Keep me forever, tell me you own me
Light of your life, fire of your loins
Tell me you own me, gimme them coins

And I'm off to the races, cases
of Bacardi chasers

Chasin' me all over town
Cause he knows I'm wasted, facin'
Time again on Rikers
Island and I won't get out

Because I'm crazy, baby
I need you to come here and save me
I'm your little scarlet, starlet
Singing in the garden,
Kiss me on my open mouth

Now I'm off to the races, laces
Leather on my waist is
Tight and I am falling down
I can see your face is, shameless
Cipriani's basement
Love you, but I'm going down

God I'm so crazy, baby
I'm sorry that I'm misbehaving
I'm your little harlot, starlet
Queen of Coney Island
Raising hell all over town
Sorry 'bout it

My old man is a thief, and
I'm gonna stay and pray with him 'til the end
But I trust in the decision of the Lord,
To watch over us
Take him when He may, if He may
I'm not afraid to say
That I'd die without him
Who else is gonna put up with me this way
I need you, I breathe you, I'll never leave you
They would rue the day, I was alone without you

You're lying with your gold chain on
Cigar hanging from your lips
I said "Don't you never looked so beautiful
As you do now my man"

And we're off to the races, places
Ready, set, the gate is down
And now we're going in
To Las Vegas, pay us,
Casino Oasis,
Honey it is time to spin
Boy you're so crazy, baby
I love you forever
Not maybe

You are my one true love
You are my one true love
You are my one true love

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Người tình cũ của tôi là gã tồi
Nhưng tôi không thể cưỡng lại cách người ấy nắm tay tôi
Và người ôm lấy tôi, người đã có được con tim tôi
Người không màng tôi có quá khứ Las Vegas
Người không màng tôi có thời ngây dại ở chốn L.A
Người yêu tôi với từng nhịp đập trong con tim đầy côcain

Hồ bơi
Người tình mơ mộng
Trút bỏ áo tắm với nước sơn móng tay đỏ của tôi
Những con sóng lăn tăn xanh rực
Anh, anh ngồi, nhắp ngụm pha lê đen

Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em
Hãy là người tốt, cưng, làm điều em muốn
Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em
Trao em những đồng vàng
Trao em những đồng xu

Và tôi trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu
Những đồ uống giã rượu Bacardi
Người đuổi bắt tôi khắp thị trấn
Vì người biết tôi say mèm
Vào chạm trán quán Rikers Island lần nữa
Và tôi sẽ không rời khỏi đây

Bởi vì em quẫn trí, cưng ơi
Em cần anh đến đây và giải cứu em
Em là người tình bé nhỏ của anh
Ngân nga trong khu vườn
Hôn em nơi khóe miệng em mở
Sẵn sàng đón chờ anh

Người tình cũ của tôi là gã cứng rắn
Nhưng người ấy có một tâm hồn ngọt ngào tựa mứt dâu đỏ
Và người cho tôi thấy, cho tôi thấy từng inch trong tâm hồn tăm tối của tôi
Người không màng tôi ở phòng thuê, cuộc đời lụn bại
Thật ra người nói người nghĩ đó có lẽ là lý do người mến tôi, ngưỡng mộ tôi
Cách tôi sống lăn xả như hòn đá lăn

Người thích ngắm tôi trong nhà kính, phòng tắm
Khách sạn Chateau Marmont
Tôi mặc vội chiếc đầm đỏ, tô son điểm phấn
Nhà kính, nước hoa, rượu cognac, hoa tử đinh hương
Làn khói mờ, người nói rằng cảm giác tựa trên Thiên Đường

Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em
Giữ lấy em trọn đời, nói với em rằng anh có em
Ánh sáng đời em, lửa nơi hông em
Nói với em rằng anh có em, trao em những đồng xu

Và tôi trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu
Những đồ uống giã rượu Bacardi
Người đuổi bắt tôi khắp thị trấn
Vì người biết tôi say mèm
Vào chạm trán quán Rikers Island lần nữa
Và tôi sẽ không rời khỏi đây

Bởi vì em quẫn trí, cưng ơi
Em cần anh đến đây và giải cứu em
Em là người tình bé nhỏ của anh
Ngân nga trong khu vườn
Hôn em nơi khóe miệng em mở

Và giờ em trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu
Những dải dây buộc, da thuộc quanh eo em bó chặt
Và em sắp vấp ngã
Em có thể thấy gương mặt anh, không ngượng ngùng
Nơi tầng hầm Cipriani
Yêu anh, nhưng em sắp suy sụp

Chúa ơi, em phát điên mất, cưng ơi
Em xin lỗi vì hành động vô ý của mình
Em là người tình nhỏ bé xinh đẹp của anh
Nữ hoàng của Đảo Coney
Mang địa ngục đến khắp thị trấn
Xin lỗi vì chuyện ấy

Người tình cũ của tôi là gã trộm
Và tôi sẽ ở lại và cầu nguyện cho người đến phút cuối
Nhưng tôi tin vào quyết định của Chúa
Ngài dõi theo chúng tôi
Mang người đi khi có lẽ, nếu người có lẽ
Tôi sợ phải nói ra
Rằng tôi sẽ chết đi nếu vắng người
Còn ai khác sẽ đến bên đời tôi như thế này
Em cần anh, em thở cùng anh, em sẽ không rời xa anh
Người ta sẽ hối tiếc ngày đó, em cô đơn nếu vắng anh

Anh đang quấn quanh sợi xích vàng
Điếu thuốc phì phèo trên môi anh
Em nói: “Anh chưa bao giờ đẹp đến thế khi giờ đây anh là người đàn ông của đời em”

Và giờ ta trong tâm trạng phấn khởi thuở ban đầu
Những địa điểm, sẵn sàng, đi, cổng đã hạ
Và giờ ta đang vào
Chốn Las Vegas, trả giá cho ta,
Casino Oasis
Cưng ơi, đến lúc chơi rồi
Chàng trai à, anh thật điên quá đấy cưng
Em yêu anh mãi mãi
Không phải “có lẽ” đâu

Anh là tình yêu đích thực duy nhất của em
Anh là tình yêu đích thực duy nhất của em
Anh là tình yêu đích thực duy nhất của em

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
TommyChan 28-02-2012
sau nhiều ngày vắt óc suy nghĩ cuối cùng cũng xử xong bài này
trong mấy bài của Lana bài này khó hiểu nhất, lúc dùng ngôi "he" là Lana đang kể cho khán giả nghe, lúc dùng ngôi "you" là Lana đang nói với người yêu của mình

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem