LỜI BÀI HÁT

Oh No . . .
Oh No . . .
Oh No . . .

You'll Never Make Me Stay
So Take Your Weight Off Of Me
I Know Your Every Move
So Won't You Just Let Me Be
I've Been Here Times Before
But I Was Too Blind To See
That You Seduce Every Man
This Time You Won't Seduce Me

She's Saying That's Ok
Hey Baby Do What You Please
I Have The Stuff That You Want
I Am The Thing That You Need
She Looked Me Deep In The Eyes
She's Touchin' Me So To Start
She Says There's No Turnin' Back
She Trapped Me In Her Heart

Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, No
Dirty Diana
Let Me Be!

Oh No . . .
Oh No . . .
Oh No . . .

She Likes The Boys In The
Band
She Knows When They Come To Town
Every Musician's Fan After
The Curtain Comes Down
She Waits At Backstage
Doors
For Those Who Have Prestige
Who Promise
Fortune And Fame, A Life
That's So Carefree
She's Saying That's Ok
Hey Baby Do What You Want
I'll Be Your Night Lovin' Thing
I'll Be The Freak You Can Taunt
And I Don't Care What You
Say
I Want To Go Too Far
I'll Be Your Everything
If You Make Me A Star

Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, No
Dirty Diana . . .
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, No
Dirty Diana . . .
Diana!
Diana!
Dirty Diana!
It's Dia . . .Aa . . .Aa . . .
Come On!

She Said I Have To Go Home
'Cause I'm Real Tired You See
But I Hate Sleepin' Alone
Why Don't You Come With
Me
I Said My Baby's At Home
She's Probably Worried
Tonight
I Didn't Call On The Phone To
Say That I'm Alright

Diana Walked Up To Me,
She Said I'm All Yours
Tonight
At That I Ran To The Phone
Sayin' Baby I'm Alright
I Said But Unlock The Door,
Because I Forgot The Key,
She Said He's Not Coming
Back
Because He's Sleeping With
Me

Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, No
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana, Nah
Dirty Diana . . .
Come On!
Come On!
Come On!
Come On!...

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Oh Không . . .
Oh Không . . .
Oh Không . . .

Em sẽ không bao giờ khiến cho tôi ở lại
Nên em hãy gạt bỏ hết ảnh hưởng của khỏi tôi
Tôi hiểu mọi cử chỉ của em
Nên em sẽ không để tôi ở cùng
Tôi đã ở đây nhiều lần từ trước
Nhưng tôi đã quá mù quáng để có thể nhận ra
Rằng em đã cám dỗ mọi người đàn ông
Lần này em sẽ không quyến rũ được tôi


Cô ấy nói điều đó sẽ ổn thôi
Này em yêu hãy làm điều mà em thích
Tôi có thứ mà em muốn
Tôi là điều mà em cần
Cô ấy nhìn tôi tận sâu trong đôi mắt này
Cô ấy chạm vào tôi để bắt đầu
Cô ấy nói sẽ không có quay trở lại
Cô ấy đã bẫy tôi trongtrái tim của cô ấy


Diana thật xấu Nah
Diana thật xấu xa,Nah
Diana thật xấu xa,Không
Diana xấu xa,
Hãy để tôi yên!

Oh Không . . .
Oh Không . . .
Oh Không . . .

Cô ấy thích những chàng trai trong ban nhạc
Cô ấy biết khi nào họ đến thành phố
Mọi Fan hâm mộ của nhóm nhạc theo sau
Khi màn sân khấu hạ xuống
Cô ấy đã chờ sẵn ở hậu trường
Đối với những ai giữ uy tín,những ai biết giữ lời
Vận may và sự nổi tiếng, một cuộc sống thật vô tư
Cô ấy nói điều đó sẽ ổn thôi
Này em yêu hãy làm điều mà em muốn
Tôi sẽ là tình yêu của em về đêm
Tôi sẽ là kẻ bất thường mà em có thể chế nhạo
Và tôi không quan tâm đến điều em nói
Tôi muốn tiến xa hơn
Tôi sẽ là tất cả của em
Nếu em khiến tôi trở thành một ngôi sao


Diana thật xấu ,Nah
Diana thật xấu xa, Nah
Diana thật xấu xa, Không
Diana xấu xa...
Diana thật xấu ,Nah
Diana thật xấu xa,Nah
Diana thật xấu xa,Không
Diana!
Diana!
Diana xấu xa !
Đó là Dia . . .Aa . . .Aa . . .
Lại đây nào !


Cô ấy nói rằng \" tôi phải về nhà
Bởi vì tôi nhận ra rằng tôi thật sự mệt mỏi, anh thấy đấy
Nhưng tôi ghét phải ngủ một mình
Tại sao anh không đến với tôi \"
Tôi nói rằng\"con tôi đang ở nhà
Nó đang rất lo lắng
Tôi đã không gọi điện cho nó để nói rằng tôi ổn


Diana đến gần tôi
Cô ấy nói tôi là tất cả của cô ấy tối nay
Vào lúc ấy tôi đã chạy đến bên điện thoại
Nói ngay với con rằng cha vẫn ổn
Tôi nói \" nhưng con đừng khoá cửa
Vì cha đã bỏ quên chìa khoá\"
Cô ấy đã nói rằng \"bố cháu sẽ không quay trở lại
Bởi vì anh ấy đang ngủ với cô \"


Diana thật xấu ,Nah
Diana thật xấu xa, Nah
Diana thật xấu xa, Nah
Diana xấu xa,Không
Diana thật xấu xa,Nah
Diana thật xấu xa,Nah
Diana thật xấu xa,Nah
Diana xấu xa. . .

Đến đây nào !
Đến đây nào !
Đến đây nào !
Đến đây nào !

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
maimailamj_58 09-03-2010
I love you! MJ!!!!!!!!! Ông là người mà tôi hâm mộ mãi mãi. Hãy sống lại và trở về với gia đình của mình và các FAN đi!!!!!!!! RIP MJ!!!!!!! WE LOVE YOU FOREVER
...
iloveyouuu 25-02-2010
trời ơi!!!!! bài này là do Mike sáng tác nói về những cô gái hay gây scandals với các sao để đánh bóng tên tuổi .Dirty có nghĩa là dơ bẩn còn diana chỉ là cái tên mà Mike thích đặt thì đặt k thích thì k đặt mà thôi thêm cái tên vào cho nó hay hơn thôi chứ Diana ở đây k liên quan đến diana ross hay công nương diana!!.Mà nếu ai biết tiếng anh thì nhìn lyrics là hiểu ngay à , nó chỉ như 1 bài văn hay của học sinh giỏi mà thôi....
...
daicaduy1996 23-02-2010
toàn người học giỏi tiếng anh mình kém quá nên nhìn đâu thì hiểu như vậy thôi nhưng bài này nhạc rất good chỉ có điều cái đoạn dirty diana!!! gào lên thì mình nghe ko giống lắm
...
kkk1412 25-08-2009
nhảm vãi tưởng hay lắm tại vì nghe nhạc cũng dc nhưng mà lời dịch thì BAD QUÁ
...
smooth_criminal1958 13-08-2009
Các bạn nhầm rồi, Diana chỉ là một cái tên bất kì dễ gọi, chứ không ám chỉ ai đâu, kiểu như Billie Jean hay Susie. Bài này không phải dành cho Diana Ross-một trong những thần tượng của MJ, hay Công nương Diana.
...
vysilat 04-08-2009
a ay noi ve diana ross chu k phai ocng nuong diana nen trg chuyen luu dien o Anh nam 93 cong nuong Diana lai gan va hoi "hn anh co hat bai dỉty diana k?" a noi rang "t da bo no ra vi so xuc pham den cong nuong" nhug cong nuong diana lai noi rat thich bai nay va bao anh cu hat.Tuy nhien da gan sat buoi dien nen moi thu k chuan bi kip va bai hat van k dc trinh dien.4 nam sau do cong nuong diana qua doi
...
tieu_ly_phi_dao 02-08-2009
- Sửa bài này cho bạn mình nghĩ đoạn cuối bối cảnh là : Michael đang ở bên DR và băn khoăn rồi gội điện về cho cô con gái =my Baby= She ! Có gì ko vừa ý bạn cứ thắc mắc. - Lần sau comment bạn nhớ dùng bộ gõ tiếng Việt cho rõ ràng đễ đọc nghe !
...
Nogahbi 02-08-2009
sr sr sroi dich lan dau nen con thieu sot :< Mong moi nguoi thong cam dum
...
soitocdung 31-07-2009
ẹc , 1 số chỗ bạn dịch nếu đọc bản lyric thì thấy nghĩa trái hoàn toàn :|
...
tieu_ly_phi_dao 29-07-2009
À đúng rồi ! đồng ý với câu " người bạn, người mẹ, người tình" của MissLittle. Có tìm hiểu nhưng doạ đó chỉ thấy báo chí nói MJ sống cùng với DR từ nhỏ vả lại thấy Michael ít tuổi hơn nên nghĩ ổng coi là mẹ thôi giờ đọc kỹ hiểu ra chút ! thz bạn (chữ xấu quá - do ko đánh tiếgn việt^^).
...
MISSLITTE 29-07-2009
bai nay MJ viet de tang lai cho Diana ross ANH ay yeu co ay tu thoi trai tre toi g,va khi co lay chong anh da rat shock ,va ko them di du ,va tu do gian co luon , Nhung cuoi doi di truc cua anh van ghi ten co ,"nguoi ban ,nguoi chi ,nguoi me , nguoi tinh cua toi"(trich loi mj) Neu ko phai Fan ruot cua anh kho ma biet duoc dieu nay ,dau nhe
...
Elisa1209 28-07-2009
hình như người dịch thiếu rồi phải là "cô ấy đã nói rằng anh ấy sẽ không quay về" bài này khó hiểu quá đi, theo mình biết là Diana lừa gạt tình yêu, nhưng bài này đâu có phải là nói về công nương Diana đâu. Có ai dịch nghe dễ hiểu một chút dc ko?
...
micheal 28-07-2009
ko hieu sao J lai noi Diana the nhi? ... bài này khó hiểu nhưng vẫn thích MJ :X
...
stan92 26-07-2009
Tôi đã nói nhưng để cửa mở Vì tôi đã bỏ quên chìa khoá Cô ấy đã nói rằng anh sẽ không quay vễ Bởi vì anh ấy đang ngủ với tôi ???

Xem hết các bình luận

Alone
114,059 lượt xem