*: Chú Gu nói tiếng Ý nghĩa là "Tất cả trái cây", ứ thấy liên quan gì! Lí do là chú Wiki bảo bài này lyric nó hơi hoang dã :))

LỜI BÀI HÁT

Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

I got a gal named Sue
She knows just what to do
I got a gal named Sue
She knows just what to do
She runs it to the east
She runs it to the west
She's the gal I love best

Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

I got a gal named Daisy
She almost drives me crazy
I got a gal named Daisy
She almost drives me crazy
She knows how to love me, yes indeed
boy you don't know
What she do to me

Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom
Tutti frutti (*), oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

Tôi quen một cô nàng tên Sue
Cô ta biết nên làm gì
Tôi quen một cô nàng tên Sue
Cô ta biết nên làm gì
Cô ta chạy tới phía đông
Cô ta chạy tới phía tây
Cô ta là cô gái tôi yêu nhất

Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

Tôi quen một cô nàng tên Daisy
Cô ta xém chút làm tôi phát điên
Tôi quen một cô nàng tên Daisy
Cô ta xém chút làm tôi phát điên
Cô ta biết làm thế nào để yêu tôi, thật thế
Anh bạn chẳng biết được đâu
Những điều cô đã làm cho tôi

Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy, tutti frutti, oh Rudy,
Tutti frutti, oh Rudy,
Wop-bop-a-loom-a-blop-bam-boom

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận

Alone
114,059 lượt xem