LỜI BÀI HÁT

Oh moributho balkuthkaji da sarangsurowo
oh niga naui yojaranun ge jarangsurowo
gidarim i julgobgo ijen gonggimajo
dalkomhe irohge norul saranghe

Sesangi himdurodo nol bomyon
maume barami tonghe
iron ge sanun goji iron ge
hengbogiji ijeya nukkige dwesso nanun

Onjongil u urhedo nol bomyon
morie hedbichi duro
irohge nollaun ge sarangiji
gidarin borami isso

Jinanbon sarangchorom ulkabwa hanchamul mangsoryojiman
boche ji anhgo narul gidaryojun
no pyonanhage sumyodurowa

Oh moributho balkuthkaji da sarangsurowo
oh niga naui yojaranun ge jarangsurowo
mutugtu ghadon nega jongil shingulbonggul ujanha
deche nege musun jisurhan goya

Oh gurimjawa dwismosubkaji sarangsurowo
oh bukkuroun ejongpyohyondo jayonsurowo
gidarimi julgobgo ijen gonggimajo
dalkomhe irohge norul saranghe

Nol hengboghage hejugi wihe
nega nal akkige dwesso
ne mosub negabwado ije jogumun
gwenchanhun nomi doen god gatha

Oh moributho balkuthkaji da sarangsurowo
oh niga naui yojaranun ge jarangsurowo
mutugtu ghadon nega jongil shingulbonggul ujanha
deche nege musun jisurhan goya

Oh gurimjawa dwismosubkaji sarangsurowo
oh bukkuroun ejongpyohyondo jayonsurowo
gidarimi julgobgo ijen gonggimajo
dalkomhe irohge norul saranghe

Oh nananana nanananana nanananana
oh nananana nanananana nanananana
saramduri modudul burowoso
gyondil su obge gurohge uri saranghe
ooh hangajiman yagsoghe sesang kuthnal tekaji
naegeman sarangsurobgi

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Em là tình yêu bắt đầu bằng một cái chạm khẽ
Anh tự hào lắm bởi vì anh biết em là cô gái của anh
Chờ đợi em đối với anh rất vui, và khi anh thở thì không khí thật ngọt ngào
Anh yêu em!
Anh sẽ chấp nhận được nhìn thấy em mỗi ngày cho dù có bao nhiêu trở ngại trong đời
Anh cảm nhận thấy gió đang thổi vi vu trong trái tim này
Đây là sự sống hay là sự hạnh phúc?
Chả cần quan tâm, dù sao thì bây giờ anh cũng cảm thấy rất vui ^^
Cho dù ngày qua ngày đối với anh thật tối tâm, anh vẫn mong sẽ được thấy em trong những ngày đó.
Vì có lẽ em vẫn chưa hiểu ra rằng, mặt trời đã được cài nhẹ trên tóc em rồi đấy.
Bâng khuâng tự hỏi xem có phải đây là tình yêu không nhỉ?
Anh sẽ chờ đợi câu trả lời này

Đôi lúc anh tự dưng muốn khóc lên, sợ rằng sẽ không còn thấy nụ cười của tình yêu nữa
và anh lại do dự, đắn đo.
Nhưng em vẫn nơi đó, vẫn đợi anh chẳng chút than phiền
Và điều đó, điều đó đã mang em lại gần anh thật dễ dàng


Em là tình yêu bắt đầu bằng một cái chạm khẽ
Anh tự hào lắm bởi vì anh biết em là cô gái của anh
Từ khi quen em, anh không còn nhút nhát mà lúc nào anh cũng có thể nở một nụ cười.
Anh đã từng nhút nhát để làm j` nhỉ?
Thậm chí nhìn vào những hình bóng của em, anh cũng nhận ra đó là tình yêu.
và những cảm xúc lại dạt dào tự nhiên như vốn có của nó
Chờ đợi em đối với anh rất vui, và khi anh thở thì không khí thật ngọt ngào

Anh cảm thấy mình càng lúc càng biết quan tâm đến bản thân mình hơn
Và anh muốn anh sẽ làm cho em được hạnh phúc
Em có thể thấy điều đó trong mắt anh
Anh cảm thấy anh là một thằng con trai mẫu mực (^^! cha này hát ko biết ngượng fire in the hole)
Em là tình yêu bắt đầu bằng một cái chạm khẽ
Anh tự hào lắm bởi vì anh biết em là cô gái của anh
Từ khi quen em, Mỗi nỗi đau đối với anh là một nụ cười.
Anh đã từng đau khổ để chi nhỉ?

Đến lúc này, chúng mình sẽ yêu nhau thật nồng nàn đừng nghĩ đến chuyện khác
Vì có nhiều người thấy vậy sẽ ghen tỵ mà, mà cũng do họ ko biết đứng lên thôi.
Oh... em hãy hứa với anh một điều này cho đến lúc phải đặt dấu chấm hết.
Rằng em chỉ yêu một mình anh thui nha, được ko ^o^!



1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
micaepro 25-09-2010
Lovely – Kim Jong Kook
Even if the world is hard to bear, when I see you
I can feel the breeze upon my heart
Is this living or is this happiness?
Whatever it is, I’m feeling it now.
Even if my whole day as been gloomy, when i see you
I can feel the sunlight on my hair
Is this surprising feeling love?
There are perks to waiting
I was afraid I’d cry like my last encounter with love so I hesitated
But you waited for me without complain and so you come aesily to me ~~

You’re loveable from head to toe
I’m so proud to to have you as my girl
I was always so stiff but I now I smile all day
Wwhat have I done?
Even you backside and shadow are loveable
And my affection comes naturally
Waiting is fun now and even the air is sweet, I love you

I’ve been talking care of myself so that I can make you happy
And even in my eyes I feel like I’m an okay guy now~~
You’re loveable from head to toe
I’m so proud to to have you as my girl
Waiting is fun now and even the air is sweet, I love you
Oh nananana nananana nananana
Let’s love each other so that other people are so jealouse they can’t stand it!
Ooh just promise me this one thing: that until the end of the world, you will only be loveablefor me!

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem