Cầm trên tay đĩa Dark Side Of The Moon, thấy lyric mỗi bài lại nằm trong một trang màu khác nhau.Thảo nào ,bạn từng bảo tôi nghe Pink Floyd cảm giác như trước mặt có một hỗn hợp nhiều màu sắc....Haha,thế đấy,khi ngấm Progressive ai trong chúng ta cũng có thể trở thành một kẻ mộng du phải không...Bài Time này ,đặt trong một trang màu nâu cam với những hình khối mờ ảo như khi đi trên cỗ máy thời gian của Doraemon, không biết cảm nhận của bạn thế nào....

LỜI BÀI HÁT

Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an offhand way.
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way.


Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain.
You are young and life is long and there is time to kill today.

And then one day you find ten years have got behind you.

No one told you when to run, you missed the starting gun.


So you run and you run to catch up with the sun but it's sinking
Racing around to come up behind you again.

The sun is the same in a relative way but you're older,

Shorter of breath and one day closer to death.


Every year is getting shorter never seem to find the time.
Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation is the English way
The time is gone, the song is over,
Thought I'd something more to say.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Trần Mai Cập nhật: tRaNg_kIlL / 23-07-2008...
Gõ nhịp trôi qua…những khoảnh khắc vẽ nên một ngày ảm đạm
Bạn vô tâm sống lãng phí và bào mòn những canh giờ của mình
Quanh quẩn với góc sân nơi bạn sống
Chờ đợi một ai đó hay một điều gì tới chỉ cho mình một con đường….

Quá nhàm chán với việc nằm dài sưởi nắng hay ngồi nhà và nhìn mưa rơi
Bạn còn cả tuổi trẻ và cuộc đời dài rộng,còn nhiều cơ hội hơn là việc giết thời gian của ngày hôm nay
Rồi một ngày nào đó sẽ đến,bạn nhận ra mười năm đã ở lại phía sau mình
Đã chẳng có ai nói với bạn khi nào xuất phát…và bạn….đã bỏ lỡ tiếng súng khai cuộc

Vậy là bạn chạy…bạn chạy để bắt kịp với mặt trời kia,nhưng nó đang chìm khuất
Gắng chạy đua để trở về được với quá khứ trước kia một lần nữa ư
Mặt trời vẫn tiếp tục với hành trình quen thuộc,nhưng bạn thì già đi rồi đấy
Hơi thở kia sẽ ngày càng gấp gáp , cái chết kia một ngày nào đó sẽ cận kề…..

Mỗi năm tháng qua đi sao trở nên quá ngắn ngủi,dường như chẳng thể nào tìm lại được thời gian …
Mọi kế hoạch đều thành con số 0 , nửa trang giấy chứa đầy những dòng viết vội….
(Ôi cách sống của người Anh..), mãi bám riết lấy những ham muốn bình lặng yên ả

Thời gian đã hết. Khúc ca đã kết
Dù tôi vẫn còn điều muốn nói……

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Little Boy Blue 20-01-2009
hơ. có ng` dịch rồi ah`. Bản dịch này cũng hay đấy. Mình chỉ lưu ý chỗ "so you run...closer to death" ý nghĩa của nó là Người cứ chạy, chạy mãi, để đuổi bắt mặt trời , nhưng nó đang chìm xuống và xuyên qua nửa kia trái đất để lại mọc lên sau lưng. Và thời gian vẫn qua đi, mặt trời vẫn đắc thắng như thế, nhưng mày thì già hơn và tàn úa , ngọn nến sinh mạng cháy ngắn đi và gần kề cái chết hơn. Hình ảnh tuyệt vời này ném thẳng vào loài người một cái nhìn trực quan về sự hoang phí thời gian của họ Nói chung, DSOTM là 1 tuyệt tác.

Xem hết các bình luận

Money
6,542 lượt xem