我不配 / Wo Bu Pei / I'm Not Worthy / Anh Không Xứng - Jay Chou / Châu Kiệt Luân / 周杰伦

1    | 03-08-2008 | 16804

bài đăng lời theo 4 tiếng Trung-Hàn-Nhật-English theo phiêm âm (sẽ có 1 số máy ko đọc được phông tiếng Trung)

LỜI BÀI HÁT

eagle ...

**这街上太拥挤
zhe jie shang tai yong ji
This crowded street

太多人有秘密
tai duo ren you mi mi
is filled with many people with secrets

玻璃上有雾气谁被隐藏起过去
bo li shang you wu qi shui bei yin cang qi guo qu
There is fog on the glass and whose past has been hidden

你脸上的情绪
ni lian shang de qing xu
The expressions on your face

在还原那场雨
zai huan yuan na chang yu
during the last rain

这巷弄太过弯曲走不回故事里
zhe xiang nong tai guo wan qu zou bu hui gu shi li
This alley is too crooked we can’t go back to the original story

这日子不再绿
zhe ri zi bu zai lv
Days are no longer as green

又斑驳了几句
you ban bo le ji ju
We have had our arguments again

剩下搬空回忆的我在大房子里
sheng xia ban kong hui yi de wo zai da fang zi li
What’s left behind is an empty big room

电影院的座椅
dian ying yuan de zuo yi
The seats in the cinema

隔遥远的距离
ge yao yuan de ju li
Have such a distance in between

感情没有对手戏你跟自己下棋
gan qing mei you dui shou xi ni gen zi ji xia qi
If there isn’t a on-screen partner, if feels like playing chess on your own

还来不及
hai lai bu ji
I have yet the time

仔仔细细
zi zi xi xi
in detail

写下你的关于
xie xia ni de guan yu
to pen down everything about you

描述我如何爱你
miao shu wo ru he ai ni
describing how much I love you

你却微笑的离我而去**
ni que wei xiao de li wo er qu
But you have already left me with a smile


## 这感觉 已经不对
zhe gan jue yi jing bu dui
This feeling is no longer right

我努力 在挽回
wo nu li zai wan hui
I have tried to salvage

一些些 應該體貼
yi xie xie yin gai ti tie
Just a little bit more, I should have been more sensitive

的感觉 我没给
de gan jue wo mei gei
This feeling I didn’t give

你嘟嘴 许的愿望很卑微 在妥协
ni du zui xu de yuan wang hen bei wei zai tuo xie
As you pouted, the tired wishes you made and the compromise

是我忽略 你不过要人陪
shi wo hu lue ni bu guo yao ren pei
I’ve neglected them all you actually just wanted someone by your side

这感觉 已经不对
zhe gan jue yi jing bu dui
This feeling is no longer right

我最后 才了解
wo zui hou cai liao jie
I finally understood

一页页 不忍翻阅 的情节
yi ye ye bu ren fan yue de qing jie
Page by page, I can’t bear to flip the scenes

你好累
ni hao lei
You are tired

你默背 为我掉过几次泪
ni mo bei wei wo diao guo ji ci lei
You are silently repeating to yourself, and have shed many tears for me

多憔悴
duo qiao cui
You look so tired

而我心碎 你受罪
er wo xin sui ni shou zui
Yet my heart aches and you suffer

你的美 我不配##
ni de mei wo bu pei
Your beauty is something I am not worthy of

Repeat **####

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Cái con đường đông đúc này
Đầy những con người với vẻ kì bí
Trên mặt kính pha lê, mờ hơi sương cùng quá khứ khuất lấp
Những biểu hiện trên gương mặt em
Giữa cơn mưa ngày xa xưa đó
Con đường quanh co này ngăn lối chúng ta quay trở lại như xưa
Những ngày này không còn xanh
Lại tranh cãi nhau
Còn lại chỉ là căn phòng lớn trống rỗng
Những chiếc ghế trong rạp chiếu bóng
Thật cách xa nhau
Không có đối thủ trên màn ảnh thì cũng giống như chơi cờ một mình
Anh chỉ còn thời gian
Chi tiết
Viết tất cả những điều về em
Miêu tả anh yêu em như thế nào
Nhưng em lại rời xa anh với nụ cười trên môi
Cảm giác này đã từng không đúng
Anh đã cố gắng cứu vớt
Đáng lẽ anh phải mẫn cảm hơn
Anh không trao cảm xúc này
Em bĩu môi cho những điều ước nhàm chán của em và những lời hứa hẹn không bao giờ được thực hiện của anh
Em chẳng qua là cần một người bên cạnh mà thôi
Cảm giác này đã từng không đúng
Cuối cùng thì anh mới hiểu
Anh không đủ nhẫn nại để nghĩ về từng tình tiết một
Em mệt quá rồi
Vì anh, em đã biết bao lần khóc một mình
Thật nhiều mệt mỏi
Và trái tim anh đau đớn, còn em chịu đựng
Anh không xứng với vẻ đẹp của em

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Green[:x] 17-02-2010
ôg vua C-Pop :x lúc nào cũg là th' in my heart :x nhạc của Jay áh, h.nào tâm trạg 1 tý, nghe vào thỳ thôi r`..cứ gọi là...:)
...
Oll 17-11-2009
Oll cũng dám tìm mỗi worthy nó mới ra .. hãi quá, viết lại tựa bài rồi nhớ, cho kẻ sau khỏi nhầm dg` lạc lối !
...
Cauchu_lak 02-04-2009
giai điệu và clip bài này xem hay quá. Thật là xúc động
...
Wet Grass 05-08-2008
Không phải, câu thông tin kia là của eagle đăng, không phải của WG. Bài này chỉ có tiếng Phổ thông (có thể đọc không được), phiên âm quốc tế tiếng phổ thông và phần dịch tiếng Anh. Bản dịch tiếng Việt chủ yếu được WG dịch dựa vào phiên âm quốc tế, có tham khảo bản dịch tiếng Anh. Có gì sai sót mong mọi người chỉ giáo.
...
Oll 05-08-2008
Hoa - Hàn - Nhật - Anh .. gọi tiếng Trung hông khéo ra tiếng của Kim đó Wet :D

Xem hết các bình luận