I'll Be Home For Christmas - Josh Groban

0    | 03-11-2008 | 4982

LỜI BÀI HÁT

I'll Be Home For Christmas

I am dreaming tonight
of a place I love
Even more than I usually do
And although I know it's
a long road back
I promise you

I'll be home for Christmas
You can count on me
Please have snow and mistletoe
And presents on the tree

Christmas Eve will find you
Where the love light gleams
I'll be home for Christmas
If only in my dreams

Christmas Eve will find me
Where the love light gleams
I'll be home for Christmas
If only in my dreams

If only in my dreams

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

chopinnight Cập nhật: Bellewu / 04-11-2008...
Tôi sẽ ở nhà cho lễ Giáng sinh

Đêm nay tôi đang mơ
Về một nơi tôi yêu dấu
Hơn cả khi tôi thường yêu
Và mặc dù tôi biết còn đoạn đường xa lắm mới về được nhà
Nhưng tôi hứa với em

Tôi sẽ ở nhà vào lễ Giáng sinh
Em có thể hy vọng vào tôi
Xin hãy có tuyết và cây tầm gửi
Và hãy treo quà lên cây

Đêm Noel sẽ tìm thấy em
Nơi mà ánh sáng thương yêu phát ra lập lòe
Tôi sẽ ở nhà vào lễ Giáng sinh
Nếu như chỉ là những giấc mơ thôi

Đêm Noel sẽ tìm thấy em
Nơi mà ánh sáng thương yêu phát ra lập lòe
Tôi sẽ ở nhà vào lễ Giáng sinh
Nếu như chỉ là những giấc mơ thôi

Nếu như chỉ là những giấc mơ thôi


Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
hoabeo38 24-12-2009
oho, cháu bắt được ông già noel rồi
...
zealboy 24-12-2009
oho, cháu bắt được ông già noel rồi!!
...
quynh14_11 24-12-2009
oho, cháu bắt được ông già noel rồi!!
...
chopinnight 11-11-2008
cảm ơn bạn đã góp ý nhé. bạn nói đúng đó, như vậy nghe sẽ trau chuốt hơn. tớ toàn thích nghe những bài tình cảm và nhẹ nhàng à.
...
anhtrai_trau 09-11-2008
hihi...bài hát rất hay! Nhưng mình thấy trong bản dịch của bạn nếu có thể thay từ "tôi"="anh" thì sẽ thấy tình cảm hơn rất nhìu.^_^. và câu "nơi mà ánh sáng yêu thương phát ra lập lòe", từ "lập lòe" nghe ko hay lắm, mình chuyển thành thế nì bạn xem thế nào nhé " nơi phát ra những tia sáng yêu thương".và ở câu "Christmas Eve will find me" phải là tìm thấy "tôi" chứ, sao lại là "em"? *_* mình rất thích những bài bạn dịch, nghe rất nhẹ nhàng và tình cảm! hihi...

Xem hết các bình luận

Hello
733,770 lượt xem