When I am down and, oh my soul, so weary; When troubles come and my heart burdened be; Then, I am still and wait here in the silence, Until you come and sit awhile with me. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. [Instrumental break] You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. You raise me up, so I can stand on mountains; You raise me up, to walk on stormy seas; I am strong, when I am on your shoulders; You raise me up... To more than I can be. You raise me up... To more than I can be. | mồi khi anh gục ngã hay tâm hồn anh mỏi mệt và cả khi nỗi muộn phiền giày vò làm con tim bị đè nén thì anh vẫn nơi đây, chê đợi em trong im lặng cho đến khi em tới và ở lại bên anh em đã vực anh dậy mỗi lần như thế để anh có thể đứng lên ngẩng đầu và đi qua mọi bão táp phong ba anh chỉ thực sựu mạnh mẽ khi có bờ vai em kề bên cạnh em đã vực anh dậy hơn cả khi anh đứng trên đôi chân mình |