Why Did I Fall In Love With You - DBSK

1    | 28-06-2008 | 197838

LỜI BÀI HÁT

Doushitte kimi wa suki ni natte shimattan darou

Romanisation


Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi ni nani mo tsutaerarenakattan darou
Mainichi maiban tsunotteku omoi
Afuredasu kotoba
Wakatteta noni
Mou todokanai

Hajimete deatta sono hi kara
Kimi wo shitteita ki ga shittanda
Amari ni shizen ni tokekonde shimatta futari

Doko ni iku nori mo isshou de kimi ga iru koto ga touzen de
Bokura wa futari de otonaninatte kita
Demo kimi ga eranda no wa chigau michi

Doushite kimi wo suki ni natte shimattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Koko ni iru to omotteta noni
Mou kawanai

Tokubetsuna imi wo motsu kyou wo
Shiawase kao de tatsu kyou wo
Kireina sugata de kami sama ni negatteru kimi wo

Boku janai hito no tonari de
Shukufukusareteru sugata wo
Boku wa douyatte mioreba ii no darou

Doushite kimi ga suki ni natte shimattan darou
Ano koro no bokura no koto
Mou kawanai (kangaeta kangaeta)

Doushite kimi no te wo tsukami ubaenakattan darou
Donna ni toki ga nagarete mo kimi wa zutto
Boku no yoko ni iru hazu datta (sono mama ni)

Soredemo kimi ga boku no soba hanareteite mo
Eien ni kimi ga shiawase de iru koto
Tada negatteru
Tatoe sore ga donna ni sabishikute mo (sabishikute mo)

ENGTRANS

Why did I end up falling for you?
No mattee how much time has passed
I still thought you were right here
But you've already chosen a different path

Why couldn't i call out to you at all?
everyday and night growing emoticons
and words overflow
but i realized that
they'd never reach you again

Since that day I first met you
I felt like I already knew you
You and I melded into each other so smoothly

It was natural for me to be where you were
The two of us grew up together
But you've already chosen a different path

Why did I end up falling for you?
No matter how much time has passed
I still thought you were right here
Now we can't turn back

The special meaning held by this day
Today you stood with a happy expression
You looked beautiful while praying to god

But I wasn't the one next to you
And the image of you receiving blessings
Of that how could I let go?

Why did I end up falling for you?
How we were before
We can't return to it anymore (I've thought it through, thought it through)

Why didn't I hold on to your hand?
No matter how much time has passed
You should've always been by my side (never changing)

But still, even if I'm nowhere near you anymore
I'm praying that you
May be happy for eternity
No matter how much that would make me lonely (no matter how lonely)

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

eagle Cập nhật: Blah Blah / 06-03-2009...
Tại sao anh lại yêu em?
Dù bao thời gian qua đi
Anh vẫn tưởng như em còn đây
Nhưng em đã chọn cho mình 1 con đường khác

Tại sao anh ko thể gọi to tên em?
Ngày qua ngày , anh chìm trong cảm xúc
Và những lời muốn nói như trực trào ra
Nhưng anh đã nhận ra
Chúng sẽ chẳng bao giờ đến với em

Từ phút đầu gặp gỡ
Tường chừng như em thật thân quen
Anh và em hoà vào làm một như một điều tất yếu của cuộc sống

Anh luôn ở bên em như một lẽ tự nhiên
Chúng ta đã lớn lên bên nhau
Nhưng em lại chọn cho mình một con đường khác

Tại sao anh lại yêu em?
Dù cho thời gian qua đi
Anh tưỡng như em vẫn còn bên anh
Giờ đây chúng ta không thể quay lại

Ý nghĩa lớn lao của ngỳa hôm qua
Ngày em đứng trong hạnh phúc
Em thật đẹp khi cầu nguyện trước chúa

Nhưng anh không phải là người đứng cạnh em
Hình ảnh em nhận những lời phúc lành
Làm sao anh có thể quên

tại sao anh lại yêu em?
Như khi xưa
Chúng ta ko thể quay lại nữa rồi(anh đã suy nghĩ về nó rất nhiều, rất nhiều)

Tại sao anh lại ko nắm lấy bàn tay em?
Dù cho bao thời gian qua đi
Thì em sẽ ở bên anh (ko đổi thay)

Dù cho anh ko còn ở gần bên em
Anh vẫn luôn cầu cho em được hạnh phúc mãi mãi
Dù điều đó có làm cho anh cô đơn bao nhiêu đi chăng nữa
(dù cho anh có cô đơn bao nhiêu đi chăng nữa)

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ntnh1998 04-02-2014
dbsk hát thì khỏi chê...........hay quá.........
...
kikikiki_302 24-09-2012
Sao không có bản Version English nhỉ?
Chán ghê!
...
h.a_zo 18-08-2011
vãi cả đ' kíck hoạt tài khoản mất 30k đt :-j
lừa đảo nhau à :-j
...
0936301741q 12-04-2011
Xin chao ca? nha ! em la linh moi'. Em very thich DB
...
vipchuot9xpro 12-04-2011
nge cũng được
::))
nhưng nghe bb hát hay hơn !!
::^^
ai la fan cua bb cho m lam wen voi
chuot9x26@ymail.com
**
...
04-08-2012 maga_35 *** Vui lòng viết có dấu & tôn trọng thần tượng của người khác
...
csnanganh 01-03-2011
không có tiếng hàn nguyên gốc nhỉ....
...
honeypiec 22-02-2011
bài rất đúng tâm trạng cũa người đang thất tình =))
...
sanoizumi 06-02-2011
hayyyyyyyyyyyyy quá
thích bài này nhất của dbsk
mình nghe bài này trước rùi mới biết là nó của dbsk rùi mới thích dbsk.
và giờ dbsk là tình yêu lớn nhất đời mình
dbsk fighting!
...
leoitrencat 19-08-2010
ôi xời ơi ai chẳg ai đúg và chẳg ai sai hết... why did I fall in love with you nghĩa đúg là ''Anh biết tại sao mỳk lại gục ngã trước tỳnh yêu của em'' tùy vào lời pài hát mòk dịch tên thui. Theo tớ thỳ pài nỳ có nghĩa là '' tại sao A lại iu E'' (pm 01655269937)
...
tomluoc1234 14-04-2010
:X yêu 5 zai lắm ík nghe đi nghe lại bài này vẫn thấy hay
...
cobala313 26-03-2010
Hô hô ai là Cass đều bấn hết tuy lâu rồi mới nghe lại but cảm xúc vẫn nguyên vẹn như ngày đầu mới ra single nì . Công nhận mấy ổng hát quá tâm trạng , miễn chê .
...
Lucifer 04-03-2010
Ôi giời =)) Lại nghĩ đến cái bài đọc tiếng anh 8 =)) Có cái bài Tấm cám hay sao ấy, có câu "The prince fall in love with her immediately" => 1 thằng lớp mình dịch chứ "Hoàng tử ngay lập tức ngã vào tình yêu với nàng" =))
...
06-01-2011 Lucifer Em k thích db lắm :"> nhưng bài này hay đấy chứ :O Còn vụ tiếng nhật thì thôi anh đừng nói xấu hổ lắm =))
...
06-01-2011 hieu_ndh_7717 um,bài này bồ kết mà LU thấy có tiếng Nhật nà,đa năng khiếp
...
06-01-2011 fuse1990 dịch them EngTrans cũng được mà :D
...
06-01-2011 hieu_ndh_7717 k ngờ LU lại dịch DBSK nha,he,chắc có tiếng Nhật đây mà,L học tiếng Nhật mà,he
...
h0ang.bk91 04-03-2010
@namdinh.pro: sặc sụa vs bạn =))... "Fall in love with sb = phải lòng ai đó" bạn nhé!
...
jetblack111 04-03-2010
@ Namdinh.pro : =)) =)) hahahaha. Toi chet' sak mat'.=)) =))
...
namdinh.pro 04-03-2010
dịch sai đầu đề đầu đề dịch là ( tại sao tôi luôn là kẻ thất bại trong tình yêu) :D
...
Green[:x] 07-02-2010
Nge MRotic lúk đầu vô kảm =( Chỉ bắt đầu từ bài này mới thấy DB hát hay :) Thích bài này nhất trog all dán mác Db :) Phân biệt mem kác nhóm kpop vs mỳh là 1 vấn đề =( đb là bên nhà Sm =( kứ tươg số lượg ầm ầm =( Db thíck Uknow :x
...
Chiao.ro 06-02-2010
Cảm giác thật khó tả nghe bài hát này .. người mình yêu bước đi theo mối tình mới trong cơn mưa buồn
...
Trang_1402 27-01-2010
Bài này nghe jọng 5 đồg chí hay khó đỡ 8->. Tội mỗi qả đầu của Chun làm mìh muốn đấm nó phát thế =((. Sao k cắt ngắn luôn như Break Out đi nhỉ:X. Đúng là chỉ có cái đầu từ thủa Loving U là hợp vs nó nhất:">
...
chaeyoung8x 26-01-2010
bài này DBSK hát thật tuyệt vời, mình sẽ cố gắng hát được bài này.ganbatte!
...
xuxuluxabu 26-01-2010
dang tiec thiet co loi dich tv ma chang bik ca lam sao het

Xem hết các bình luận

Oh!
265,085 lượt xem
Gee
225,559 lượt xem
Lies
185,923 lượt xem