LỜI BÀI HÁT

So you say I need to consider this
Yours were the face that I couldn't resist
Yours was the fuel to the flames in my heart
Mine were the words that would tear us apart

Well I say I found the letters you wrote
Mine was the smile and the life that you broke
Mine was the story that you told your friends
Yours were the demons you couldn't defend

Understand me, as of lately I've learned a thing or two
There is just no way that I'll be coming home to you

[Chorus]
'Cause only a fool would do this again
Only a fool would let you back in
There is no you left to embrace
There is no word would make it feel safe
Love was a gift, stubborn and wild
I was armed with the faith of a child
And you were my joy, you were my friend
There is no going back there again

[Chorus 2]
It's more than you can ask of me my love
I'm coming out of nowhere
It feels good here better than you know
Isn't it only fair that you try and let it go?

Yours was the ring that I started to wear
Yours were the vows that went up in the air
Yours was the choice to stay away from her
Mine was the dream that got lost in the stir

These were the times I would call you my own
These were the times I were waiting at home

I'll tell you something, I've been changing after what you put me through
There is just no way that I'll be coming home to you

[Chorus]

'Cause only a fool would do this again
Only a fool would let you back in
There is no you left to embrace
There is no word would make it feel safe

[Chorus 2]

Let it go
Let it go
I said "only a fool"
"Only a fool"

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: nguyen / 20-05-2009...
Anh nói rằng cần cân nhắc điều này
Những điều anh phải đối mặt mà em chẳng thể kháng cự
Anh là dầu cho ngọn lửa trong tim em
Còn em chỉ là những lời nói khiến chia rẽ đôi ta

Rồi em nói đã tìm thấy những lá thư anh viết
Em chỉ là nụ cười và cuộc đời mà anh đã phá bỏ
Là câu chuyện mà anh kể cùng bạn bè anh
Những điều của anh là những việc ác mà anh không thể bào chữa

Hãy hiểu em, đến cuối em cũng học biết được một hoặc hai điều
Chẳng có cách nào để em trở về cùng anh

[Chorus]
Bởi vì chỉ có kể ngốc mới làm lại việc đó lần nữa
Chỉ có ngốc mới kéo anh trở lại
Chẳng còn anh để ấp ủ trong vòng tay
Chẳng có lời nào sẽ đảm bảo điều đó
Tình yêu là một món quà, cố chấp và cuồng nhiệt
Em muốn được giữ lấy niềm tin thơ dại
Và anh là hạnh phúc của em, là người bạn của em
Chẳng còn lần trở lại nào nữa

[Chorus 2]
Còn hơn thế nữa mà anh có thể đòi hỏi ở tình yêu của em
em đang đến out of nowhere
Ở đây cảm thấy tốt hơn anh biết đó
Đó không phải là điều tốt mà anh đang cố gắng và để xảy ra sao ?

Anh là sự trói buộc mà em bắt đầu mang vào
Anh là những hứa hẹn tan vào không gian
là sự lựa chọn tránh xa khỏi cô ta
Còn em là giấc mơ lạc mất trong sự đổi thay

là những lần em tự mình gọi tên anh
là những lần em chờ đợi ở nhà

Em sẽ kể anh nghe vài điều, em đang thay đổi sau những gì anh bắt em trải qua
Chẳng còn cách nào nữa để em sẽ trở về cùng anh

[Chorus]

Bởi vì chỉ có kể ngốc mới làm lại việc đó lần nữa
Chỉ có ngốc mới kéo anh trở lại
Chẳng còn anh để ấp ủ trong vòng tay
Chẳng có lời nào sẽ đảm bảo điều đó

[Chorus 2]

hãy để điều đó đi khỏi
để đi mất đi
Tôi đã nói rồi, chỉ là ngốc thôi
"chỉ là ngốc thôi"

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
choco_97 14-07-2009
uhm, ^^, chị ấy đấy, sorry trả lời chậm >""
...
tieu_ly_phi_dao 20-05-2009
Nhắn Cho_co97 : cho mình tên ca sỹ đi bạn ^^! có phải cô nàng M2m Marit larsen không ?

Xem hết các bình luận