LỜI BÀI HÁT

Solid Ground

Cannot fall, never do regret
Know just what is being said
Know the risk you take
Keep your head above it all
Sure you can fall
But not now you gotta prove
Something new, being you, being you

Can't feel, keep from asking why
Be the strongest sacrifice
Know your place in life
Now expand your wings and fly
It reaches high but not,
Enough you seem to me
So incomplete, swept off your feet

And let me tell you they will always pull you down
Before you know it they will take your smile and push you around
They will fight and struggle
To blur and trouble
Your sense of solid ground

Cannot know, lose your self-control
Be and angel over all
Know your secret way
Laugh at everything they say
Will you remain the same?
And now you dare not see
What's letting go
Inside of me,is it me?

And they will always pull you down
Before you know it they will take your smile and push you around
They will fight and struggle
To blur and trouble
Your sense of solid ground

Keep your head above it all, sure you can fall
But not now you gotta prove

And they will always pull you down
Before you know it they will take your smile and push you around
They will haunt your every dream
They will make you come undone at the seams
And they will fight and struggle
To blur and trouble
Your sense of solid ground?

Keep your head above it all
Sure you can fall
But not now you gotta prove
Something new, being you, being you

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

jetblack111 Cập nhật: Alamanda Bud / 04-03-2010...
Mặt đất rắn

Không thể gục ngã, đừng bao giờ nuối tiếc
Hãy biết phải nói gì
Hãy biết những hiểm nguy bạn đối mặt
Hãy ngẩng cao đầu trước mọi thứ
Chắc chắn bạn có thể gục ngẵ
Những không phải lúc này, bạn cần phải chứng minh
Điều mới mẻ, chính là bạn, chính là bạn

Không thể cảm nhận, cứ mãi băn khoăn tại sao
Hãy hy sinh nhiều nhất có thể
Biết vị trí của mình trong đời
Giờ hay giang rộng đôi cánh và tung bay
Bay cao nhưng không đủ
Bạn dường như còn dang dở
Phải khiến bạn thực sự mê say kia

Và hãy để tôi nói bạn nghe họ sẽ luôn luôn hạ thấp bạn
Trước khi bạn biết được, họ sẽ đánh đánh cắp nụ cười của bạn, và đe nạt bạn
Họ sẽ đấu tranh và cành cựa
Khiến bạn lu mờ và gặp rắc rối
Bạn cảm thấy cuộc sống thật tàn nhẫn

Không thể hiểu được, bạn mất kiểm kiểm soát
Bạn nổi cáu với tất cả
Hãy biết bí kíp của riêng mình
Hãy cười trước những gì họ nói
Bạn sẽ vẫn không thay đổi chứ?
Giờ bạn không dám nhìn xem
Những điều từ bỏ đi
trong tôi, có phải là tôi?

Và họ sẽ luôn luôn hạ thấp bạn
Trước khi bạn biết được, họ sẽ đánh đánh cắp nụ cười của bạn, và đe nạt bạn
Họ sẽ đấu tranh và cành cựa
Khiến bạn lu mờ và gặp rắc rối
Bạn cảm thấy cuộc sống thật tàn nhẫn

Hãy cứ ngẩng cao đầu, chắc chắn bạn có thể gục ngã
Những không phải bây giờ, bạn cần phải chứng minh

Và họ sẽ luôn luôn hạ thấp bạn
Trước khi bạn biết được, họ sẽ đánh đánh cắp nụ cười của bạn, và đe nạt bạn
Họ sẽ đấu tranh và cành cựa
Khiến bạn lu mờ và gặp rắc rối
Bạn cảm thấy cuộc sống thật tàn nhẫn

Hãy cứ ngẩng cao đầu, chắc chắn bạn có thể gục ngã
Những không phải bây giờ, bạn cần phải chứng minh

Điều gì mới mẻ, chính là bạn, ngay trong bạn

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
jetblack111 02-03-2010
Câu số 9 ở lời tiếng anh bị sai mất rùi. có một số lyrics trên mạng bị sai mà. câu đó k phải là "Be the strongest at goodbyes" mà là "be the strongest sacrifice" Nghĩa là "Hãy hy sinh nhiều nhất có thể"
...
jetblack111 01-03-2010
Sao mình đăng ký dịch rồi mà vẫn bị bắn ra đây nhỉ. Và lại 1 bản auto translate @@
...
phuocthao 01-03-2010
dạo này bận với cái luận văn to đùng, nên không tham gia dịch được. nên đóng góp bài đăng thôi,mời các bạn dịch nhe!Marit larsen tuyệt vời!

Xem hết các bình luận