LỜI BÀI HÁT

She looks for all the signs
Checks your shirt when you get home
To make sure
She keeps an eye on your telephone
Instead of asking you she asks everyone you're with
And ends up in dark conclusions you're not alone
She calls you up repeatedly
Knows where you're at all the time

[Chorus]
At night you tell her she's all you long for
But she knows by your face there has got to be more
Her eyes are too narrow, her legs are too long
She knows by this time tomorrow you'll be gone
you'll be gone

She used to be ahead
She had thrilling and exciting things to say
She kept you on your toes all the way
But know the tides have turned
You have come too close to knowing her
God forbid you know what she's really like
When she sleeps she keeps her make up on
She prefers to live in a lie

[Chorus]
At night you tell her she's all you long for
But she knows by your face there has got to be more
Her eyes are too narrow, her legs are too long
She knows by this time tomorrow you'll be gone
Da da da-da da da da
Da da da-da da da da
Na na na-na na na na
[Chorus]

At night you tell her she's all you long for
But she knows by your face there has got to be more
Her eyes are too narrow, her legs are too long
She knows by this time tomorrow you'll be gone
You'll be gone

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

phuocthao88 Cập nhật: phuocthao / 24-02-2010...
Cô gái xem xét từng dấu hiệu
Chỉnh lại chiếc áo sơ mi của anh khi anh vào nhà
Để có thể chắc chắn
Cô ấy dán mắt vào điện thoại của anh
Thay vì hỏi anh, cô bé hỏi mọi người xung quanh anh
Và kết luận cuối cùng là anh chẳng hề một mình
Cô ấy liên tục gọi cho anh
Và biết mọi lịch trình của anh

Hằng đêm, anh nói rằng cô là tất cả những gì anh mong đợi
Nhưng cô ấy biết nhiều hơn qua gương mặt anh
Cô bé có đôi mắt một mí, đôi chân thon dài
Cô ấy biết giờ này ngày mai, anh sẽ ra đi
Anh sẽ ra đi

Cô ấy thường chủ động
Cô ấy hay nói những điều thú vị
Cô ấy bắt anh tập trung vào đủ chuyện
Khi thủy triều thay đổi
Anh đến thật gần cô
May mắn thay anh hiểu rõ con người cô ấy
Khi ngủ, cô bé vẫn chẳng thèm tẩy trang
Cô gái thích sống trong sự dối lừa

Hằng đêm, anh nói rằng cô là tất cả những gì anh mong đợi
Nhưng cô ấy biết nhiều hơn qua gương mặt anh
Cô bé có đôi mắt một mí, đôi chân thon dài
Cô ấy biết giờ này ngày mai anh sẽ ra đi

Hằng đêm, anh nói rằng cô là tất cả những gì anh mong đợi
Nhưng cô ấy biết nhiều hơn qua gương mặt anh
Cô bé có đôi mắt một mí, đôi chân thon dài
Cô ấy biết giờ này ngày mai anh sẽ ra đi
Anh sẽ ra đi...



Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
phuocthao 24-02-2010
nhưng mà đăng nhầm nick ui, tiết thật!
...
phuocthao 24-02-2010
uhm cam ơn Lucief và jetblack111 nhiều!
...
Lucifer 23-02-2010
Keep someone on their toes: bắt ai đó tập trung vào st còn "At night you tell her she's all you long for": chị jetblack nói chuẩn :P Tại em lướt nhanh quá nên chỉ kịp sửa lại mấy cái kia thôi... Em sửa lại luôn cho chị phuocthao luôn nhé^^!
...
jetblack111 23-02-2010
She kept you on your toes all the way Cái này theo mình là "Cô ấy theo từng chân tơ kẽ tóc của anh" :P
...
jetblack111 23-02-2010
Bài này kiểu như cô gái là bà vợ hay ghen ấy, kiểm tra chồng, rùi là chồng nói thế này thế nọ cũng k tin í :P
...
jetblack111 23-02-2010
Ấy ơi câu này "At night you tell her she's all you long for" có nghĩa là "Ban đêm bạn với với cô ấy rằng ấy là tất cả những gì bạn mong đợi" mà
...
jetblack111 23-02-2010
"Instead of asking you she asks everyone you're with" theo mình là : Thay vì hỏi han anh cô ấy lại hỏi về những người quanh anh "She calls you up repeatedly Knows where you're at all the time" tức là Cô ấy gọi cho anh suốt ngày, Biết lịch trình của anh mọi lúc Với cả tuy là bạn dịch Cô bé có đôi mắt một mí, đôi chân thon dài nghe rất hay nhưng bài nì ý nghĩa của nó k tích cực và yêu đời như vầy :)

Xem hết các bình luận