We Are One - The Veronicas
LỜI BÀI HÁT
Don't know what we're fighting for
Who'd have known we'd fall
A second too late
Crashed down far below the ground
Did you hear the sound of a smile that is fading
When will it go, when will it stop
There's a whirlwind in my head
A part of me still lives for you, so don't ever forget
'Cause I belong, I believe we are one, you and me
But we keep on falling into silence
Out of luck, out of time
What will it take 'til you realize
'Cause you know it's killing me to be left unseen
Hey you, what's running through your head
Is Cupid lying dead while I'm sitting here waiting
And all the stupid little things
That belong to you and me
Will you really throw them all away
'Cause I belong, I believe we are one, you and me
But we keep on falling into silence
Out of luck, out of time
What will it take 'til you realize
'Cause you know it's killing me to be left unseen
I'm the one that's been trying
You left it all up to me
And I won't waste another day till you believe
Maybe I've been mistaken, didn't you ever need
Is there truth behind the words you said to me
But we keep on falling into silence
Out of luck, out of time
What will it take till you realize
'Cause you know it's killing me to be left unseen
LỜI DỊCH
Ai biết rằng chúng ta đã gục ngã
Một khoảnh khắc đã quá muộn màng
Đánh rơi một bàn chân
Chị có nghe thấy tiếng cười đang tan biến
Khi nào nó đi, khi nào ngừng lại
Một cơn gió cuốn qua tâm trí em
Một phần trong em vẫn sống vì chị, vậy đừng bao giờ lãng quên
Bởi em thuộc về, em tin tưởng rằng ta là một,em và chị
Nhưng ta cứ giữ sự suy sụp đó trong im lặng
Ngoài sự may mắn, ngoài cả thời gian
Nó sẽ được gì đến khi chị thực sự nhận ra
Bởi chị biết rằng nó đang làm em kiệt sức, bị đẩy đi không thể thấy nữa
Chị ơi, điều gì đang chạy qua tâm trí chị vậy
Phải chăng cái chết giả dối đầy mơ mộng kia đang chờ khi em ngồi đây?
và những ý nghĩ nhỏ nhoi ngờ nghệch
Nó thuộc về chị em mình
Chị sẽ thực sự ném chúng đi xa chăng?
Bởi em thuộc về, em tin tưởng rằng ta là một,em và chị
Nhưng ta cứ giữ sự suy sụp đó trong im lặng
Ngoài sự may mắn, ngoài cả thời gian
Nó sẽ được gì đến khi chị thực sự nhận ra
Bởi chị biết rằng nó đang làm em kiệt sức, bị đẩy đi không thể thấy nữa
Em là người đã thực sự cố gắng
Chị đã đưa tất cả vào em
Và em sẽ không để phí một ngày nào khác đến khi chị tin
Rằng có lẽ em chính là một sai lầm, và liệu chị đã bao giờ cần em
liệu có sự thật đằng sau những lời chị nói với em
Nhưng ta cứ giữ sự suy sụp đó trong im lặng
Ngoài sự may mắn, ngoài cả thời gian
Nó sẽ được gì đến khi chị thực sự nhận ra
Bởi chị biết rằng nó đang làm em kiệt sức, bị đẩy đi không thể thấy nữa.