Như thế tiện hơn mà :D Trước giờ Ala quen làm thế rồi. BDV đỡ phải del bài.
Don't Miss You At All - Norah Jones
LỜI BÀI HÁT
zusu ...
As I sit and watch the snow
Fallin' down
I don't miss you at all
I hear children playin' laughin' so loud
I don't think of your smile
So if you never come to me
You'll stay a distant memory
Out my window I see lights going dark
Your dark eyes don't haunt me
And then I wonder who I am
Without the warm touch of your hand
And then I wonder who I am
Without the warm touch of your hand
As I sit and watch the snow
Fallin' down
I don't miss you at all
I don't miss you at all
I don't miss you at all
Đăng hoặc sửa bản dịch
LỜI DỊCH
KHÔNG NHỚ ANH CHÚT NÀO
Khi em ngồi ngắm tuyết rơi
Em không nhớ anh chút nào đâu
Em nghe tiếng trẻ con chơi đùa và cười lớn
Em không nghĩ đến nụ cười của anh đâu
Thế nên nếu anh không bao giờ đến với em
Anh sẽ luôn là một kí ức thật xa
Ngoài cửa sổ em thấy ngọn đèn đang tắt dần
Đôi mắt sẫm màu của anh cũng đâu có ám ảnh em
Và khi em tự hỏi mình là ai nhỉ
Nếu thiếu đôi bàn tay ấm áp của anh
Và khi em tự hỏi mình là ai nhỉ
Nếu thiếu đôi bàn tay ấm áp của anh
Là khi em ngồi ngắm tuyết rơi
Không nhớ anh chút nào
Không nhớ anh chút nào
Không nhớ anh chút nào
Khi em ngồi ngắm tuyết rơi
Em không nhớ anh chút nào đâu
Em nghe tiếng trẻ con chơi đùa và cười lớn
Em không nghĩ đến nụ cười của anh đâu
Thế nên nếu anh không bao giờ đến với em
Anh sẽ luôn là một kí ức thật xa
Ngoài cửa sổ em thấy ngọn đèn đang tắt dần
Đôi mắt sẫm màu của anh cũng đâu có ám ảnh em
Và khi em tự hỏi mình là ai nhỉ
Nếu thiếu đôi bàn tay ấm áp của anh
Và khi em tự hỏi mình là ai nhỉ
Nếu thiếu đôi bàn tay ấm áp của anh
Là khi em ngồi ngắm tuyết rơi
Không nhớ anh chút nào
Không nhớ anh chút nào
Không nhớ anh chút nào
2 bản dịch khác
Cảm nhận của bạn
Cảm nhận của thành viên | Xem hết
@Ala:Nhưng mà bởi vì bài đấy dich rồi nhưng mà bị trùng nên ko làm thế được,thay xong thì del bản dịch ở dưới đi cũng ukie mà^o^!
@tyty Alamanda nói đúng đấy, lần sau cho vào bản dịch luôn nhé.
:)) tyty chăm quá. Có điều là cho hết link + lyric vào bản dịch khi mình đăng kí dịch bản chính luôn ấy. Như bài kia a Phát thay vào thì lại còn link với lyric ở dưới. ^_^
À cả bài này nữa ạ.Đã thay bài trùng...zz...