LỜI BÀI HÁT

泣いたのは僕だった
弱さを見せないことが そう
強い訳じゃないって君が
言っていたからだよ
I believe

息が冷たくなる帰り道に
ただ星が揺れている

確かめたばかりの
淡いぬくもりさえ
もう忘れそう

人を好きになれることに
初めて気付いた 今は

泣いたのは僕だった
つながった冬の星座
この空に消えてかない様に
見つめていたんだよ
I believe

かじかんだ手のひら
離れぬ様に いつまでもふれていたい

伝えたい言葉を繰り返すのに
また声にならない

他愛ないことで笑って
優しく包むよ 君を

流れ星数えてた
君と出会えたキセキが
今僕に
生きている意味を
教えてくれたから
I believe

泣いたのは僕だった
弱さを見せないことが そう
強い訳じゃないって君が
言っていたからだよ
I believe

言っていたからだよ
I believe

======Romaji lyric======
Naita no wa boku datta
Yowasa wo misenai koto ga sou
Tsuyoi wake ja naitte kimi ga
Itteita kara da yo
I believe

Iki ga tsumetakunaru kaerimichi ni
Tada hoshi ga yoriteiru

Tashikameta bakari no
Awai nukumori sae
Mo wasuresou

Hito wo suki ni nareru koto ni
Hajimete kitsuita ima wa

Naita no wa boku datta
Tsunagatta fuyu no seiza
Kono sora ni kietekanai you ni
Mitsumeteitanda yo
I believe

Kajikanda te no hira
Hanarenu you ni itsumademo fureteitai

Tsutaetai kotoba wo kurikaesu no ni
Mata koe ni naranai

Tawainai koto de waratte
Yasashiku tsutsumu yo kimi wo

Nagareboshi kazoeteta
Kimi to deaeta kiseki ga
Ima boku ni
Ikiteiru imi wo
Oshiete kureta kara
I believe

Naita no wa boku datta
Yowasa wo misenai koto ga sou
Tsuyoi wake ja naitte kimi ga
Itteita kara da yo
I believe

Itteita kara da yo
I believe

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Alamanda Bud Cập nhật: fatto / 14-12-2009...
Là em đó chính người đã khóc
Không tỏ ra yếu đuối đâu có nghĩa là mạnh mẽ
Vì anh đã nói với em
Em tin

Hơi thở trở nên lạnh lẽo. Trên đường về chỉ có mỗi sao trời đang lung linh

Ngay cả đến hơi ấm mà em vừa cảm nhận
Cũng đã quên mất rồi

Lần đầu tiên em biết được cảm giác yêu một người
Và giờ thì

Người đã khóc chính là em
Những chòm sao mùa đông đẹp lạ kì, mong sao chúng đừng biến mất trên trời cao
Em ngước nhìn lên, em tin

Em luôn muốn nắm lấy bàn tay đã tê dại đi vì lạnh, để không bao giờ chia cắt

Dù em cứ lặp đi lặp lại hoài những lời muốn truyền đến anh
Nhưng lại chẳng thành tiếng

Em sẽ mỉm cười thật chân thành
Rồi dịu dàng ôm lấy anh

Em đã đếm những ngôi sao băng
Phép màu xui khiến ta gặp gỡ nhau
Giờ đây đang hiện hữu nơi em
Vì anh đã dạy cho em biết ý nghĩa(của tình yêu)
Nên em tin

Là em đó chính người đã khóc
Không tỏ ra yếu đuối đâu có nghĩa là mạnh mẽ
Vì anh đã nói với em
Em tin

Vì anh đã nói với em
Em tin

=====Engtrans=====
It was me who cried
Not showing your weakness doesn't mean that you're strong
Because you told me.
I believe

My breath becomes cold and my foot stretches in front of me back home
I might even forget the warmness that I felt just now
I just realized how it feels to love someone

It was me who cried
The beautiful winter constellations, hope they don't disappear from the skies
I looked at it, I believe

I want to protect this hand so that it will never separate
What I want to say doesn't come as words
Laughing at things surrounding you softly

Counting the number of shooting stars
I'm here right now because we met
Because you taught me, I believe

It was me who cried
Not showing your weakness doesn't mean that you're strong
Because you told me.
I believe

Because you told me.
I believe

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Alamanda Bud 13-12-2009
Để cái Engtrans qua bản dịch, dồn hết về 1 phía dòm chêch lệch lực lượng quá!

Xem hết các bình luận