Glamorous Sky (Nana OST) - Mika NakaShima
LỜI BÀI HÁT
GLAMOROUS SKY
Kanji
開け放して窓に 廻る乱舞のDEEP SKY
AH 仰いで...
「繰り返す日々に 何の意味があるの?」
AH 叫んで...
飛び出す GO
履き潰した ROCKING SHOES
跳ね上げる PUDDLE
フラッシュバック
君は CLEVER
AH, REMEMBER
あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS
「明け渡した愛に 何の価値もないの?」
AH 嘆いて...
吐き出す GO
飲み干して ROCK’N’ROLL
息上がる BATTLE
フラッシュバック
君の FLAVOR
AH REMEMBER
あの星を集めて この胸に飾りたい
あの夢を繋いで 二人踊った GLAMOROUS DAYS
眠れないよ!
SUNDAY MONDAY
稲妻 TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
雪花...
FRIDAY SATURDAY
七色EVERYDAY
闇雲 消える FULL MOON
応えて 僕の声に
あの雲を払って 君の未来照らしたい
あの夢を抱えて 一人歩くよ GLORIOUS DAYS
あの虹を渡って あの朝に帰りたい
あの夢を並べて 二人歩いた GLAMOROUS DAYS
GLAMOROUS SKY...
Romanization
Akehanashita mado ni mawaru ranbu no DEEP SKY AH aoide...
"Kurikaesu hibi ni nan no imi ga aru (no)?" AH sakende...
Tobidasu GO hakitsubushita ROCKING SHOES haneageru PUDDLE
FURASSHUBAKKU kimi wa CLEVER AH REMEMBER
Ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai
Ano yume wo narabete futari aruita glamorous DAYS
"Akewatashita ai ni nan no kachi mo nai no?" AH nageite...
Hakidasu GO nomihoshite ROCK N'ROLL iki agaru BATTLE
FURASSHUBAKKU kimi no FLAVOR AH REMEMBER
Ano hoshi wo atsumete kono mune ni kazaritai
Ano yume wo tsunaide futari odotta glamorous DAYS
Mm... glamorous DAYS
Nemurenai yo!
SUNDAY MONDAY inazuma TUESDAY WEDNESDAY THURSDAY yukibana... OH...
FRIDAY SATURDAY nanairo EVERYDAY
Yamikumo kieru FULL MOON kotaete boku no koe ni
Ano kumo wo haratte kimi no mirai terashitai
Kono yume wo kakaete hitori aruku yo glorious DAYS
Ano niji wo watatte ano asa ni kaeritai
Ano yume wo narabete futari aruita glamorous DAYS
Glamorous SKY...
English
I throw open the window and turn to the stormy DEEP SKY
AH and I look up...
“Is there any meaning to this repetitive life?”
AH I shout...
JUMP OUT and GO
Wear & tear these ROCKING SHOES
A splashing PUDDLE
Flash Back!
You are CLEVER
AH, REMEMBER
I want to go back to that morning, so I cross the rainbow
In order to be in line for our dreams, we walk in these GLAMOROUS DAYS
“Is there no value in surrendering to love?”
AH I sigh...
SPIT OUT and GO
Booze & ROCK’N’ROLL
Breathing harder for the BATTLE
Flash Back!
Your FLAVOR
AH REMEMBER
I want to decorate my heart, with these stars I gathered
In order to tie our dreams together, we dance in these GLAMOROUS DAYS
I can’t sleep!
SUNDAY, MONDAY
FLASH OF THUNDER, TUESDAY
WEDNESDAY THURSDAY
Snow crystals...
FRIDAY SATURDAY
Rainbow-colors EVERYDAY
the FULL MOON disappears at random
They answer me, in my own voice
I want to illuminate your future, so I wipe away the clouds for you
As I embrace the dream, I keep walking in these GLORIOUS DAYS
I want to go back to that morning, so I cross the rainbow
In order to be in line for our dreams, we walk in these GLAMOROUS DAYS
LỜI DỊCH
Ah. và em kiếm tìm...
Có nghĩa lý gì chứ?
Khi ngày lại qua ngày, lặp đi lặp lại
Ah Hãy gào thét đi...
Hãy bay nhảy đi, đi nào
Bằng đôi giày của tinh thần Rock đã rách bươm
Hãy nhảy tung khỏi vũng lầy đi
Chuyển tiếp
Anh thông minh mà
Ah, hãy nhớ đấy
Em muốn băng qua chiếc cầu vồng kia, tìm về buổi sáng ấy
Để theo đuổi những giấc mơ, những ngày huy hoàng mà hai ta đã sánh bước
Tình yêu đã bỏ lại
Chẳng lẽ không có một chút giá trị nào?
Ah Hãy than vãn đi
Hãy thổ lộ ra đi, đi nào
Hãy uống cạn đi nào, tinh thần ROCK’N’ROLL
Hít thở cùng cuộc tranh đấu
Chuyển tiếp
Hương vị của anh đấy
Ah hãy nhớ đấy
Em muốn gom những vì sao kia
Trang hoàng trên ngực mình
Để nối lại những giấc mơ ấy, những ngày huy hoàng mà hai ta đã nhảy múa cùng nhau
Em nào ngủ yên được đâu!
Chủ nhật, thứ hai
Ánh chớp
Thứ ba
Thứ tư thứ năm
Hoa tuyết...
Thứ sáu thứ bảy
Bảy màu
Mỗi ngày
Mây đen che lắp ánh trăng
Hãy trả lời tiếng gọi của em đi !
Em muốn xoa tan những đám mây kia
Soi sáng vào tương lai anh
Ôm chặt giấc mơ ấy
Một mình bước đi
Ôi những ngày huy hoàng
Em muốn băng qua chiếc cầu vồng kia, tìm về buổi sáng ấy
Để theo đuổi những giấc mơ, những ngày huy hoàng mà hai ta đã sánh bước
Ôi bầu trời huy hoàng...