Empire State Of Mind (ft Alicia Keys) - Jay-Z

1    | 14-12-2009 | 11791

đoạn Alicia Keys hát nghe còn hay, của ông Jay-Z nhanh chả nghe đc luôn :(

LỜI BÀI HÁT

Yeah
Yeah I'm out that Brooklyn, now I'm down in Tribeca
Right next to Deniro, but I'll be hood forever
I'm the new Sinatra, and since I made it here
I can make it anywhere, yeah they love me everywhere
I used to cop in Harlem, all of my Dominicano's
Right there up on Broadway, pull me back to that McDonald's
Took it to my stashbox, 560 State Strett
Catch me in the kitchen like a Simmons with them pastries
Cruisin' down 8th Street, off white Lexus
Drivin' so slow, but BK is from Texas
Me, I'm out that Bed-Stuy, home of that boy Biggie
Now I live on billboard and I brought my boys with me
Say whatup to Ty-Ty, still sippin' mai tai's
Sittin' courtside, Knicks & Nets give me high five
Nigga I be Spike'd out, I could trip a referee
Tell by my attitude that I'm most definitely from...

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York

Catch me at the X with OG at a Yankee game
Shit, I made the Yankee hat more famous then a Yankee can
You should know I bleed blue, but I ain't a Crip though
But I got a gang of Niggas walkin' with my clique though
Welcome to the melting pot, corners where we sellin' rock
Africa Bambata shit, home of the hip-hop
Yellow cab, gypsy cab, dollar cab, holla back
For foreigners it ain't for they act like they forgot how to act
Eight million stories, out there in it naked
City is a pity, half of y'all won't make it
Me, I got a plug, Special Ed "I Got It Made"
If Jesus payin' Lebron, I'm payin' Dwayne Wade
Three dice cee-lo, three card molly
Labour Day Parade, rest in peace Bob Marley
Statue of Liberty, long live the World Trade
Long live the Kingdome, I'm from the Empire St. that's

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York

Lights is blinding, girls need blinders
So they can step out of bounds quick
The sidelines is, lined with casualties, who sip to life casually
Then gradually become worse, don't bite the apple leaf
Caught up in the in-crowd, now you're in style
End of the winter gets cold, en vogue, with your skin out
City of sin, it's a pity on the wind
Good girls gone bad, the city's filled with them
Mommy took a bus trip, now she got her bust out
Everybody ride her, just like a bus route
Hail Mary to the city, you're a virgin
And Jesus can't save you, life starts when the church end
Came here for school, graduated to the high life
Ball players, rap stars, addicted to the limelight
MDMA got you feelin' like a champion
The city never sleeps, better slip you an Ambien

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York

One hand in the air for the big city
Streetlights, big dreams, all lookin' pretty
No place in the world that could compare
Put your lighters in the air
Everybody say "Yeah, Yeah. Yeah, Yeah"

New York
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothin' you can't do
Now you're in New York
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York,
New York

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

nalen362 Cập nhật: youbelongwithme / 31-01-2010...
Yeah
Yeah tôi đã ra khỏi Brooklyn, bây giờ tôi đang xuống tới Tribeca
Bên phải kế Deniro, nhưng tôi sẽ đi tiếp mãi
Tôi là một thiên sứ mới, và từ khi tôi trở thành thế
Tôi có thể làm mọi thứ ở mọi nơi, yeah ở đâu họ cũng yêu tôi
Tôi từng bị cớm phạt ở Harlem, tất cả những thầy tu dòng đôminich của tôi ơi (ý mỉa mai cảnh sát)
Bên phải đây là lên Broadway, có cái gì đó kéo tôi lại tiệm Macdonald
Bỏ vào ví tôi này, 560 đường State hả
Tôi mà lại trong căn bếp như một tên Simmons với đống bột nhão ư?
Chạy chậm xuống đường số 8, nổi bật một chiếc Lexus trắng
Chạy rất chậm, nhưng BK thì lại từ Texas
Tôi, tôi đang bên ngoài tiệm Bed-Stuy, nhà của một thằng tên Biggie
Bây giờ tôi biểu diễn trên billboard và tôi cũng đem theo mấy chàng trai của tôi đến nữa
Hỏi chuyện gì xảy ra với Ty-Ty, vẫn hớp tí rượu mai tai
Tôi đang ngồi trên mây, Knicks & Nets đang làm tôi say khướt
Nigga àh, cứ pha rượu mạnh cho tớ, tớ có thể điều khiển chuyến đi mà
Thật lòng mà nói rằng tôi sẽ xác định rõ nhất từ…

New York
Khu rừng “bêtông” này là nơi mà những giấc mơ có thể hình thành
Không có điều gì mà bạn không thể làm
Bây giờ bạn đang sống ở New York
Những con đường này sẽ làm bạn cảm thấy khắc sâu vào trí óc
Những ngọn đèn lớn sẽ truyền cảm hứng cho bạn
Hãy lắng nghe New York, New York, New York
[Chorus]
Tôi mà lại ở chỗ X với OG đang giễu cợt người Mĩ àh
Khốn thật, tôi làm mấy người Mĩ khoác lác này nổi tiếng hơn cả mấy người Mĩ có thể
Bạn cần biết tôi là người máu xanh, nhưng tôi không gà đâu nhá
Nhưng tôi có một lũ của Nigga cặp chung với băng của tôi rồi
Chào mừng đến cái chỗ béo bở này, góc này là nơi bọn tôi chuyên lừa phỉnh
Bọn Phi lai Á khốn nạn này, nhà của tụi nó là hip hop
Buồng taxi của tụi da vàng, rồi của tụi gipsy này, của tụi ham tiền, nhào zô nào
Cho tụi nước ngoài biết không thể cho chúng khoe mẽ như thế được
Tám triệu câu chuyện, bên ngoài đây không che đậy đâu
Tôi, tôi chốt lại rồi, đặc biệt là câu “Tôi đã làm được”
Nếu Jesus tha cho Lebron thì tôi cũng tha cho Dwayne Wade
Ba thằng điếm chơi súc sắc, ba con đỉ chơi bài
Ngày biểu tình của công nhân, để trả tự do cho Bob Marley
Tượng nữ thần tự do, sẽ sống mãi với thế giới này
Sống lâu ở đất nước này, tôi đến từ bang Niu-oóc

[Chorus]

Đèn thì tắt ngấm, những cô gái cần miếng vải che thân
Vậy thì họ có thể nhanh-gọn-lẹ vượt biên
Đã vượt lề rồi, người bị tai nạn xếp thành hang, ai biết được đời vô thường
Sau đó dần dần mọi việc tệ hơn, đừng cắn táo độc
Bị mắc kẹt trong đám đông, bây giờ bạn nổi bật rồi đó
Cuối đông trời sẽ lạnh, mốt thời nay đó, phù hợp với làn da của bạn
Thành phố của tội lỗi, lòng thương hại cho những việc làm không được lương thiện
Gái ngoan đang xấu đi,thành phố đầy rẫy những đứa đó
Mẹ đang đón xe buýt, bây giờ bà ấy phá sản rồi
Mọi người đang chế nhạo bà, ngay cả trên chuyến xe buýt
Chào mời thánh Mary đến với thành phố, bà là thánh đồng trinh
Và Jesus không thể bảo vệ bà đâu, cuộc sống bắt đầu khi những buổi lễ nhà thờ kế thúc
Đến trường, lấy bằng để có cuộc sống tốt hơn
Những người chơi bóng, ngôi sao nhạc rap, say mê ánh đèn sân khấu
MDMA (gthưởng âm nhạc ) sẽ làm bạn cảm thấy ta là vô địch
Thành phố không bao giờ ngủ, tốt hơn hết bạn nên uống thuốc ngủ đi

[Chorus]

Một bàn tay trong một bầu không khí rộng lớn của thành phố
Những cột đèn đường, những giấc mơ to lớn, tất cả đều xinh đẹp
Không thể có nơi nào trên thế giới có thể so sánh được
Hãy bật lửa lên
Mọi người cùng nói nào "Yeah, yeah, yeah"

[Chorus]

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
littlesnowflake 31-03-2010
1 bài hát phản ánh đúng hiện thực thành phố new york ồn ào, sa hoa nhưng cũng nhiều tệ nạn!!! thik chất giọng khỏe khoắn của Alicia keY ...(thik cô nàng lâu oy`) ....bản dịch hay :' jesus" là tên tiếng Anh của chúa Giêsu,, mary la` thánh Maria ...* Nếu Chúa mà tha cho Lebron thì tôi cũng tha cho Dwayne Wade*
...
xemloi7 20-02-2010
Thôi mình chẳng nói về lời dịch nữa. Mình thích bài hát này và mỗi lần nghe nó là chỉ muốn đứng lên và lắc lư theo giai điệu thôi
...
nalen362 17-12-2009
Hjc bạn này dịch j` mà không hiểu j` hết, trật lất nghĩa, mìh đã thử dịch lại nhưng lại bị lỗi nên thôy để comment lại cho ai mún dịch thì dịch cho đúng. Chứ No.1 billboard mà bị dịch thế này thì chết :(
...
nalen362 17-12-2009
chời ơi bạn này dịch cái kỉu j` vậy? lol... Đa số mấy từ này phải dịch theo nghĩa lóng, mìh thấy lỗi sai rất nhiều: I'll be hood forever nghĩa là tôi sẽ đi tiếp mãi đó bạn! I used to cop: là bị cớm phạt chứ k phải là làm cảnh sát :)) Còn câu Took it in my stash box 560 state street là bỏ vào ví tờ danh thiếp đường 560 ák bạn Các cấu trúc catch me.... theo mìh nghĩ là Tôi mà lại.... off white lexus: nghĩa là nổi bật một chiếc Lexus trắng [Chời ơi nhìu wá liệt kê chắc tới mai lun wá :)) ] còn câu make you feel brand new là :sẽ làm bạn cảm thấy khắc sâu vào trí óc chứ j` mà cảm giác hủy diệt????
...
sweet_dream2 16-12-2009
make you feel brand new là cảm giác cảm giác được sự hủy diệt à???

Xem hết các bình luận