Rue: Lần đầu tiên nghe được bài hát này, mặc dù chưa hiểu gì cả vì Josh Groban hát bằng thứ tiếng Tây Ban Nha khó nghe, đã thấy rất da diết... Dành một mẩu chiều ngắn ngồi dịch, tự dưng thấy gắn bó và hiểu nhau hơn.
Đôi khi, người ta làm những điều tưởng chừng là vô lí với mình, nhưng nó vẫn có lí.
Bởi, có ai yêu thương mà muốn rời xa nhau?
LỜI BÀI HÁT
Jamas senti en el alma tanto amor
Y nadie mas que tu, me amo
Por ti rei y llore, renaci tambien
Lo que tuve di, por tenerte aqui
Ya se que despedirnos es mejor
Sufriendo pagare mi error
Ya nada sera igual,
Lo tengo que aceptar
Ya hallar la fuerza en mi para este adios
Alejate, no puedo mas
Ya no hay manera de volver el tiempo atras
Olvidate de mi
Y dejame seguir a solas con mi soledad
Alejate, ya dime adios
Y me resignare a seguir sin tu calor
Y jamas entedere que fue lo que paso
Si nada puedo hacer, alejate
No voy a arrepentirme del ayer
Amando te hise mujer
Por el amor aquel, por serte siempre fiel
Hoy tengo que ser fuerte y aprender
Alejate, no puedo mas
Ya no hay manera de volver el tiempo atras
Olvidate de mi
Y dejame seguir a solas con mi soledad
Alejate, ya dime adios
Y me resignare a seguir sin tu calor
Y jamas entedere que fue lo que paso
Si nada puedo hacer, alejate
--- Eng:
I never felt such love in my soul
And no one other than you, loved me
For you I laughed and cried, I was also reborn
I gave what I had, to have you here
I now know that saying goodbye is best
I will pay for my error by suffering
Now nothing will be the same, I have to accept that
I have to find the strength in me for this goodbye
Go away, I can't anymore
There is no way to turn back time
Forget me...
and let me go on alone in my solitude
go away, tell me goodbye already
and I will resign myself to go on living without your warmth
and I will never understand what did happen
if there is nothing I can do, go away
I'm not going to regret yesterday
I made you a woman by loving you
for that love, for being faithful to you
today I have to be strong and learn
LỜI DỊCH
Và không ai khác yêu tôi như em đã từng yêu
Vì em, tôi đã cười đã khóc và đã được tái sanh
Trao mọi điều tôi có, để giữ em nơi đây
Tôi đã hiểu chia tay mới là tốt đẹp nhất
Thật đớn đau, trả giá cho những lầm lạc
Và giờ đây sẽ chẳng còn điều gì như vậy
Tôi phải chấp nhận nó
Và kiếm tìm sức mạnh bù đắp cho lời ly biệt
Ra đi, tôi chẳng còn có thể làm gì khác
Không còn lối mòn mang thời gian quay trở về
Quên tôi đi...
Và để tôi ra đi một mình trong cô quạnh
Ra đi, nói với tôi lời ly biệt đã rồi
Và tôi sẽ rời bỏ bản thân đến nơi vắng hơi ấm em
Và tôi sẽ chẳng bao giờ biết chuyện gì xảy đến
Nếu tôi còn có thể làm gì được, ra đi
Tôi sẽ không nuối tiếc ngày hôm qua
Yêu em và tôi đã hiểu, người phụ nữ
Mà tình này, vẫn trung thành vì em
Hôm nay tôi sẽ mạnh mẽ và học hỏi nhiều hơn
Ra đi, tôi chẳng còn có thể làm gì khác
Không còn lối mòn mang thời gian quay trở về
Quên tôi đi...
Và để tôi ra đi một mình trong cô quạnh
Ra đi, nói với tôi lời ly biệt đã rồi
Và tôi sẽ rời bỏ bản thân đến nơi vắng hơi ấm em
Và tôi sẽ chẳng bao giờ biết chuyện gì xảy đến
Nếu tôi còn có thể làm gì được, ra đi