Last Friday Night (T.G.I.F.) - Katy Perry
T.G.I.F. = Thank God! It's Friday!
Ménage à trois: See Here
Pink flamingos: đúng là những con chim hồng hạc, nhưng trong bài nỳ là những cái fao hình mý con chim ý mò :D
We went streaking in the park: nghĩa là đi trên bồn hoa trong công viên, để kiểm chứng xem có còn tỉnh táo ko? (vì bị say thường đi loạng choạng)
Skinny dipping in the dark: công viên tối om, vài ngọn đèn đường chiếu sáng, bóng người ẩn hiện trog màn đêm
Đoạn hội thoại trong MV
KT:Fridaayyyyy
Boy:Hey Kathy, oh
KT: What happened?
Boy: Listen. I just wanna thank you for literally the best party of all times
It was absolutely incredible. I don't care what anyone says about you
You are actually really cool. Best party ever, wooooo
Mom: What do you think this egg
Dad: Was doing on the store?
Mom:Katy Beth Terry. What happend to your room!?
KT: Oh no, mam, dad
Dad: Why is there some lost boy in your bed?
KT: I don't know anything. I just woke up and my solar system was off of the post
Dad: My goodness! So you're responsible.
Mom: And what's Uncle Kenny doing on the couch?
KT: I didn't do it. It was Rebecca, She had a party
Dad: No, Rebecca Black is a nice girl
Mom: Yeah, I don't think she would've started this, Honey
KT: Why are you home too early. From the convention?
Dad: I got some crazy text from Uncle Kenny. He said that he was going to start playing the sacks again...
Mom: We have to get home right away to see what was that all about
KT: I love you guys but Uncle Kenny told me. You used to be fun on friday
Dad: Kitty cat... ..We invented fridays
KT: I need to sleep it off
Mom & Dad: Good Night, Honey
Bổ sung thêm vài đoạn dịch trong MV của bk
Translated by h0ang.bk91
*Cảnh đầu: Katy vs Cậu bạn*
(KT bắt đầu)
- Thứ 6, ợ hợ hợ
- Này, ớ
- CLGT :-O
- Nghe này, tớ chỉ muốn cảm ơn cậu về bữa tiệc tuyệt nhất quả đất! Nó thực sự ... ĐỈNH đừng hỏi... Tớ không quan tâm người khác nói gì về cậu. Cậu thực sự rất KOOL... Bữa tiệc ĐỈNH NHẤT QUẢ ĐẤT! Zà Húúú...
* Cảnh cuối : KT vs pama *
- Má: (Câu này nghe ko rõ, chỉ nghe loáng thoáng ý sau là "... this egg on the floor") Sao quả trứng này lại ở trên sàn thế này?
- Ba: Biết chết liền :|
- Má: Kathy Beth Terry... Chuyện quái gì xảy ra vs phòng con thế
- KT: Ôi không, bố, mẹ :(
- Ba: Và tại sao lại có mấy thằng cu lạ hoắc trên giường con thế?
- KT: Con không biết gì hết... Con chỉ thức dậy, và mọi thứ lộn tùng phèo thế này :|
- Ba: Chúa ơi... Con phải nhận trách nhiệm vụ này đấy
- Má: *** (Ko nghe ra :|)
- KT: Con không làm chuyện đó. Đó là Rebecca. Cô ấy mở một bữa tiệc
- Ba: Rebecca Black là 1 cô gái tốt
- Má: Mẹ không nghĩ cô ấy làm việc này đâu
- KT: Sao bố mẹ về sớm vậy?
- Ba: Bố nhận đc 1 tin nhắn rất điên cuồng từ chú Kenny. Chú ấy bảo chú ấy muốn "thác loạn" :|
- Má: Vậy nên bố mẹ về nhà ngay để xem đó là chuyện gì
- Bố: Không thể để chuyện đấy xảy ra
- KT: Con yêu bố mẹ, nhưng mà chú Kenny bảo vs con bố mẹ thường "vui vẻ" vào thứ 6
- Ba: "Cô mèo con" (Kitty cat). Bố mẹ đã "tạo ra" vào thứ 6 đấy :-> (Ý là Bố mẹ đã "play nhau" để sinh ra con vào thứ 6 =]] )
- KT: Con cần phải đi ngủ đây =((
-------------
Nghe lõm bõm, mọi người thử check lại xem nhé :))
LỜI BÀI HÁT
There's a stranger in my bed,
There's a pounding my head
Glitter all over the room
Pink flamingos in the pool
I smell like a minibar
DJ's passed out in the yard
Barbie's on the barbeque
There's a hickie or a bruise
Pictures of last night
Ended up online
I'm screwed
Oh well
It's a black top blur
But I'm pretty sure it ruled
Damn!
Last Friday night
Yeah we danced on tabletops
And we took too many shots
Think we kissed but I forgot
Last Friday night
Yeah we maxed our credit cards
And got kicked out of the bar
So we hit the boulevard
Last Friday night
We went streaking in the park
Skinny dipping in the dark
Then had a menage a trois
Last Friday night
Yeah I think we broke the law
Always say we're gonna stop-op
Whoa-oh-oah
This Friday night
Do it all again
This Friday night
Do it all again
Trying to connect the dots
Don't know what to tell my boss
Think the city towed my car
Chandelier is on the floor
With my favorite party dress
Warrants out for my arrest
Think I need a ginger ale
That was such an epic fail
Pictures of last night
Ended up online
I'm screwed
Oh well
It's a blacked out blur
But I'm pretty sure it ruled
Damn
Last Friday night
Yeah we danced on table tops
And we took too many shots
Think we kissed but I forgot
Last Friday night
Yeah we maxed our credits card
And got kicked out of the bars
So we hit the boulevards
Last Friday night
We went streaking in the park
Skinny dipping in the dark
Then had a menage a trois
Last Friday night
Yeah I think we broke the law
Always say we're gonna stop-op
Oh whoa oh
This Friday night
Do it all again
Do it all again
This Friday night
Do it all again
Do it all again
This Friday night
T.G.I.F.
T.G.I.F.
T.G.I.F.
T.G.I.F.
T.G.I.F.
T.G.I.F.
Last Friday night
Yeah we danced on table tops
And we took too many shots
Think we kissed but I forgot
Last Friday night
Yeah we maxed our credit cards
And got kicked out of the bar
So we hit the boulevard
Last Friday night
We went streaking in the park
Skinny dipping in the dark
Then had a menage a trois
Last Friday night
Yeah I think we broke the law
Always say we're gonna stop
Oh-whoa-oh
This Friday night
Do it all again
LỜI DỊCH
Có một tiếng âm vang trong đầu tôi
Kim tuyến vương vãi khắp cả phòng
Những con hồng hạc đầy trong bể bơi
Tôi thấy mùi như quán bar nhỏ
DJ bị ngã gục giữa sân nhà
Búp bê vắt vẻo trên vỉ nướng
Có một cái mụn nhỏ hay một vết sẹo thâm
Những bức hình chụp đêm vừa rồi
Cuối cùng đã tuồn lên mạng
Tôi say sưa bí tỷ
Ôi chao
Đó là một vết nhơ đen đuốc
Nhưng tôi khá chắc luật là thế đấy thôi
Chết tiệt!
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah tụi mình đã nhảy trên mặt bàn
Và tụi mình đã nốc quá nhiều cốc bia
Em nghĩ tụi mình đã hôn nhau nhưng em đã quên mất rồi
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah tụi mình đã chơi thả ga hết đống thẻ tín dụng
Và đã bị tống khứ khỏi quán bar
Thế nên tụi mình đã oanh tạc đại lộ
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Tụi mình đã đi thành đường sọc trong công viên
Ngâm người vào trong màn đêm tăm tối
Và đã chơi bộ ba
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah em nghĩ tụi mình đã phạm luật rồi
Cứ luôn miệng bảo là chúng mình sẽ dừng lại
Whoa-oh-oah
Đêm thứ Sáu tuần này
Hãy làm lại tất cả lần nữa nhé
Đêm thứ Sáu tuần này
Hãy làm lại tất cả lần nữa nhé
Cố gắng liên lạc với mấy tên cớm
Không biết phải nói gì với chủ tôi nữa
Tôi nghĩ cái thành phố này đã kéo xe tôi đi rồi
Đèn chùm rơi vỡ trên sàn nhà
Cùng với chiếc đầm dạ hội yêu thích của tôi
Minh chứng cho lệnh bắt của tôi
Tôi nghĩ mình cần một cốc rượu gừng
Đó là một chiến tích thất bại đáng ca vang
Những bức hình chụp đêm vừa rồi
Cuối cùng đã tuồn lên mạng
Tôi say sưa bí tỷ
Ôi chao
Đó là một vết nhơ đen đuốc
Nhưng tôi khá chắc luật là thế đấy thôi
Chết tiệt!
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah tụi mình đã nhảy trên mặt bàn
Và tụi mình đã nốc quá nhiều cốc bia
Em nghĩ tụi mình đã hôn nhau nhưng em đã quên mất rồi
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah tụi mình đã chơi thả ga hết đống thẻ tín dụng
Và đã bị tống khứ khỏi quán bar
Thế nên tụi mình đã oanh tạc đại lộ
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Tụi mình đã đi thành đường sọc trong công viên
Ngâm người vào trong màn đêm tăm tối
Và đã chơi bộ ba
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah em nghĩ tụi mình đã phạm luật rồi
Cứ luôn miệng bảo là chúng mình sẽ dừng lại
Whoa-oh-oah
Đêm thứ Sáu tuần này
Hãy làm lại tất cả lần nữa nhé
Đêm thứ Sáu tuần này
Hãy làm lại tất cả lần nữa nhé
Ơn Chúa! Là Thứ Sáu đấy!
Ơn Chúa! Là Thứ Sáu đấy!
Ơn Chúa! Là Thứ Sáu đấy!
Ơn Chúa! Là Thứ Sáu đấy!
Ơn Chúa! Là Thứ Sáu đấy!
Ơn Chúa! Là Thứ Sáu đấy!
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah tụi mình đã nhảy trên mặt bàn
Và tụi mình đã nốc quá nhiều cốc bia
Em nghĩ tụi mình đã hôn nhau nhưng em đã quên mất rồi
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah tụi mình đã chơi thả ga hết đống thẻ tín dụng
Và đã bị tống khứ khỏi quán bar
Thế nên tụi mình đã oanh tạc đại lộ
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Tụi mình đã đi thành đường sọc trong công viên
Ngâm người vào trong màn đêm tăm tối
Và đã chơi bộ ba
Đêm thứ Sáu vừa rồi
Yeah em nghĩ tụi mình đã phạm luật rồi
Cứ luôn miệng bảo là chúng mình sẽ dừng lại
Whoa-oh-oah
Đêm thứ Sáu tuần này
Hãy làm lại tất cả lần nữa nhé
KT:Fridaayyyyy
Boy:Hey Kathy, oh
KT: What happened?
Boy: Listen. I just wanna thank you for literally the best party of all times
It was absolutely incredible. I don't care what anyone says about you
You are actually really cool. Best party ever, wooooo
Mom: What do you think this egg
Dad: Was doing on the store?
Mom:Katy Beth Terry. What happend to your room!?
KT: Oh no, mam, dad
Dad: Why is there some lost boy in your bed?
KT: I don't know anything. I just woke up and my solar system was off of the post
Dad: My goodness! So you're responsible.
Mom: And what's Uncle Kenny doing on the couch?
KT: I didn't do it. It was Rebecca, She had a party
Dad: No, Rebecca Black is a nice girl
Mom: Yeah, I don't think she would've started this, Honey
KT: Why are you home too early. From the convention?
Dad: I got some crazy text from Uncle Kenny. He said that he was going to start playing the sacks again...
Mom: We have to get home right away to see what was that all about
KT: I love you guys but Uncle Kenny told me. You used to be fun on friday
Dad: Kitty cat... ..We invented fridays
KT: I need to sleep it off
Mom & Dad: Good Night, Honey
đồng thời sửa lại 1 vài chỗ theo iu cầu các bạn :P
album teenage dream cũng hay vậy
xóa hộ dùm ^__^" : đã fix, hiếu
Con Katy với con Gaga leo top gê vãi
Đà này trước sau cũng no.1 và lập kỷ lục 5 singels từ 1 album no.1 =))
Chú Kenny đã làm gì trên đi văng thế
Sao bố mẹ đi hội nghị về sớm thế?
(KT bắt đầu)
- Thứ 6, ợ hợ hợ
- Này, ớ
- CLGT :-O
- Nghe này, tớ chỉ muốn cảm ơn cậu về bữa tiệc tuyệt nhất quả đất! Nó thực sự ... ĐỈNH đừng hỏi... Tớ không quan tâm người khác nói gì về cậu. Cậu thực sự rất KOOL... Bữa tiệc ĐỈNH NHẤT QUẢ ĐẤT! Zà Húúú...
* Cảnh cuối : KT vs pama *
- Má: (Câu này nghe ko rõ, chỉ nghe loáng thoáng ý sau là "... this egg on the floor") Sao quả trứng này lại ở trên sàn thế này?
- Ba: Biết chết liền :|
- Má: Kathy Beth Terry... Chuyện quái gì xảy ra vs phòng con thế
- KT: Ôi không, bố, mẹ :(
- Ba: Và tại sao lại có mấy thằng cu lạ hoắc trên giường con thế?
- KT: Con không biết gì hết... Con chỉ thức dậy, và mọi thứ lộn tùng phèo thế này :|
- Ba: Chúa ơi... Con phải nhận trách nhiệm vụ này đấy
- Má: *** (Ko nghe ra :|)
- KT: Con không làm chuyện đó. Đó là Rebecca. Cô ấy mở một bữa tiệc
- Ba: Rebecca Black là 1 cô gái tốt
- Má: Mẹ không nghĩ cô ấy làm việc này đâu
- KT: Sao bố mẹ về sớm vậy?
- Ba: Bố nhận đc 1 tin nhắn rất điên cuồng từ chú Kenny. Chú ấy bảo chú ấy muốn "thác loạn" :|
- Má: Vậy nên bố mẹ về nhà ngay để xem đó là chuyện gì
- Bố: Không thể để chuyện đấy xảy ra
- KT: Con yêu bố mẹ, nhưng mà chú Kenny bảo vs con bố mẹ thường "vui vẻ" vào thứ 6
- Ba: "Cô mèo con" (Kitty cat). Bố mẹ đã "tạo ra" vào thứ 6 đấy :-> (Ý là Bố mẹ đã "play nhau" để sinh ra con vào thứ 6 =]] )
- KT: Con cần phải đi ngủ đây =((
-------------
Nghe lõm bõm, mọi người thử check lại xem nhé :))
Công nhận em Rebecca nhìn xinh hơn hẳn