Just For One Day (Jae Joong ft CSHJ ) - JYJ

0    | 10-12-2010 | 2384

LỜI BÀI HÁT

===Hangul===
ひとり部屋に戻る 体沈めたソファ
目を閉じればまた I see your face
あの日のように隣に君を感じていたい

遠い空を眺め ひとつだけお願い
あなたの手で ねえ 触れて
あの日のようにやさしい朝の風を呼びたい

愛はどうして離れゆくほどせつなく
輝き戻せないと知って求める
Just for one day

もう一度めぐり合えたら 必ず話そう想いを
宝箱の中身がないままで
抱きしめている今も

君の涙のわけ 聞くこともしなくて
傷つけあうたび Lost your love
本当の気持ち隠してしまう 臆病だから

待ち続けていたわ あなたからの言葉
いつから不安になっていた
見えない明日が 時に心乱した

違う (君を) 目線で (愛して)
信じきれずに失う
誰より守れるはずだった二人で
Just for one day

もう一度めぐり合うため 歩いていこうこの道を
強く願い奇跡が起きるなら
約束しよう 明日を

夜にちりばめてくきらめき
ひとつひとつ光り
つながって行く 過去から未来へ
All I want is just to be with you

もう一度めぐり合えたら 必ず話そう想いを
宝箱の中身がないままで
歩いているから
君を見つけたいから
いつの日かまた 夢を
_______________________________

===Romanization ===

[Jae] Hitori heya ni modoru karada shizumeta sofa
Me wo tojireba mata I see your face
Ano hi no youni tonari ni kimi wo kanjite itai

[Sunday] Tooi sora wo nagame hitotsu dake onegai
Anata no te de nee furete
Ano hi no youni yasashii asa no kaze wo yobitai

[Jae] Ai wa doushite hanareyuku hodo setsunaku
Kagayaki modosenai to shitte motomeru
Just for one day

[All] Mouichido meguri aetara kanarazu hanasou omoi wo
[Dana] Takarabako no nakami ga nai mama de
[Jae] Dakishimete iru ima mo

[Jae] Kimi no namida no wake kiku kotomo shinakute
Kizutsukeau tabi Lost your love
Hontou no kimochi kakushite shimau okubyou dakara

[Lina] Machitsuzukete itawa anata kara no kotoba
Itsukara fuan ni natte ita
Mienai ashita ga toki ni kokoro midashita

[Stephanie] Chigau (kimi wo) mesen de (aishite)
Shinjikirezu ni ushinau
Dare yori mamoreru hazu datta futari de
Just for one day

[All] Mou ichido meguri autame aruite yukou kono michi wo
Tsuyoku negai kiseki ga okiru nara
[Jae] Yakusoku shiyou ashita wo

[Lina] Yoru ni chiribameteku kirameki
Hitotsu hitotsu hikari
[Jae] Tsunagatte yuku kako kara mirai e
[All] All I want is just to be with you

[All] Mou ichido meguri aetara kanarazu hanasou omoi wo
Takarabako no nakami ga nai mama de
[Stephanie] Aruiteiru kara
[Jae] Kimi wo mitsuketai kara
[Stephanie] Itsuno hi ka mata yume wo
_____________________________________

===Eng trans ===

I return to the room alone, a sofa that I sank my body in
When I close my eyes I see your face
I want to feel you next to me like that day

Looking at far sky, I have only one wish
With your hand, please touch
I want to call that tender morning wind like that day

Why is love more painful as we part
I wish for it, knowing that shine won’t return
Just for one day

If we can meet again, let’s share feelings for sure
Treasure box is still empty
I’m still holding it tight

I didn’t ask for the reason of your tears
Every time we hurt each other Lost your love
I hide my true feelings because I’m timid

I kept waiting for your words
Since when have I been uneasy
Invisible tomorrow sometimes disturbed my heart

Different (you) eyes (love)
Not being able to trust, we lost it
With two of us who should have been able to protect
Just for one day

Let’s keep walking this path so we can meet each other again
Wish hard and if miracle happens
Let’s promise for tomorrow

Sparkles strewn on night
They shine one by one
Connect from past to future
All I want is just to be with you

If we can meet again, let’s share feelings for sure
Treasure box is still empty
I’m walking
I want to find you
Someday again, dream

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

l0ve_jjungsexy Cập nhật: h0ang.bk91 / 14-12-2010...
Anh đơn độc lê bước về căn phòng, ngả mình lên chiếc ghế.
Nhắm mắt lại anh lại thấy gương mặt em.
Anh muốn cảm giác như em đang bên anh như ngày xưa.

Ngước nhìn bầu trời xa xăm, em chỉ có một mong ước.
Hãy nắm lấy bàn tay em.
Em muốn gọi những cơn gió ban mai dịu nhẹ như ngày đó.

Tại sao yêu lại đớn đau hơn khi chúng ta chia lìa?
Anh nguyện cầu, biết rằng nắng mai sẽ không trở lại.
Chỉ một ngày thôi.

Nếu đôi ta có thể gặp lại, hãy cùng sẻ chia những cảm xúc thật lòng nhé.
Chiếc hộp quý báu còn trống.
Em vẫn giữ thật chặt.

Anh đã không hề hỏi vì sao em khóc.
Mỗi lần làm nhau tổn thương anh lại mất đi tình yêu của em.
Anh dấu đi những cảm xúc thật bởi anh quá nhút nhát.

Em vẫn tiếp tục dợi chờ những lời nói từ anh.
Từ bao giờ em trở nên lo lắng.
Ngày mai vô hình đôi khi khiến tim em lo âu.

Ánh mắt xa lạ
Không thể tin tưởng, chúng ta đã đánh mất nó.
Cùng hai chúng ta những người đáng ra đã có thể gìn giữ
Chỉ một ngày thôi.

Hãy cứ bước đi trên con đường này, chúng ta sẽ có thể gặp lại.
Cùng nguyện cầu và nếu có phép lạ
Hãy hẹn ước cho mai sau.

Ánh sáng lấp lánh thưa thớt trong đêm.
Tỏa sáng từng chút từng chút một.
Kết nối quá khức và tương lai.
Em chỉ muốn ở bên cạnh anh.

Nếu đôi ta có thể gặp lại, hãy cùng sẻ chia những cảm xúc nhé.
Chiếc hộp quý báu vẫn còn trống.
Em đang bước đi.
Anh muốn tìm lại em.
Rồi một ngày kia, trong giấc mơ.

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận