アシタヘ - Ashita He (ft.clear x Rapbit x ryo) - Supercell
*Translator's Notes: There's probably a lot of errors...and it doesn't sound too good as it's quite literally translated...I apologize for that, Jibba will fix that because he's pro lol, if he wants...
And to anyone that can, please make lots of corrections because these are fail translations...
LỜI BÀI HÁT
==Kanji==
冷たい風とか変わる街並みまで
一人残して おいていっちゃいそうだね
つぶやく台詞はすぐに見えなくなって
余計に何故か 世界に押しつぶされる
どんなに悲しみが顔を見せても
負けない君が好きなんだ
『明日ちょっとはマシかもな』
そう言って歩く泣き顔は
昨日の君より強くなる
もし君が道を迷って
そこで涙を流しても その後にきっと虹は架かる
いつも僕がそばにいるから
雨が止まないどんな時も
笑えるよ
眠れない夜も 痛みこらえた日も
乗り越えた君の努力、分かっているから
もう我慢しないで 泣いてもいいんだ
素直な心見せてよ
一つ消えてった泣き顔と
交換で生まれた『ありがとう』
不安な明日も大丈夫
もし君が雨にうたれて
一人涙を隠しても 声を殺して叫んでも
そっと僕が抱き締めるから
なにもかも一緒に分け合おう
アシタヘと
君がいるから
嫌な事 逃げたい心
僕は打ち消し 隣で支えられる
二人でいれば
涙も拭い アシタも晴れる
魔法のようになにかを変える
アシタへ アシタへ
かけがえの無い 一人の鼓動
守れるだけの唄を贈ろう
いつも僕はそばにいるから
(We gotta go)
もし君が
もし君が道を迷って
いつか涙を流しても その後にきっと虹は架かる
それに僕がそばにいるから
雨が止まないどんな時も
笑えるよ
もし明日が消えてしまっても
君とこうして繋いでいれば
世界の誰より幸せだろう
何よりも大切な人
この先も一緒にいたいんだ
好きだから
==Romaji==
Tsumetai kaze to ka kawaru machi nami made
Hitori nokoshite oite icchai sou da ne
Tsubuyaku serifu wa sugu ni mienakunatte
Yokei ni naze ka sekai ni oshitsubu sareru
Donna ni kanashimi ga kao wo misete mo
Makenai kimi ga suki nanda
"Ashita chotto wa mashi ka mo na"
Sou itte aruku naki gao wa
Kinou no kimi yori tsuyoku naru
Moshi kimi ga michi wo mayotte
Soko de namida wo nagashitemo
Sono ato ni kitto niji wa kakaru
Itsumo boku ga soba ni iru kara
Ame ga yamanai donna toki mo
Waraeru yo
Nemurenai yoru mo
Itami koraeta hi mo
Nori koeta kimi no doryoku,
Wakatteiru kara
Mou gaman shinai de naite mo iin da
Sunao na kokoro misete yo
Hitotsu, kietetta naki gao to
Koukan de umareta "arigatou"
Fuan na ashita mo daijoubu
Moshi kimi ga ame ni utarete
Hitori namida wo kakushite mo
Koe wo koroshite sakende mo
Sotto boku ga dakishimeru kara
Nani mo ka mo issho ni wake aou
Ashita he to
Kimi ga iru kara
Iya na koto nigetai kokoro
Boku wa uchikeshi tonari de sasaerareru
Futari de ireba
Namida mo nugui ashita mo hareru
Mahou no you ni nani ka wo kaeru
Ashita he ashita he
Kakegae no nai hitori no kodou
Mamoreru dake no uta wo okorou
Itsumo boku wa soba ni iru kara
(We gotta go)
Moshi kimi ga
Moshi kimi ga michi wo mayotte
Itsuka namida wo nagashite mo
Sono ato ni kitto niji wa kakaru
Sore ni boku ga soba ni iru kara
Ame ga yamanai donna toki mo
Waraeru yo
Moshi asu ga kiete shimatte mo
Kimi to koushite tsunaide ireba
Sekai no dare yori shiawase darou
Nani yori mo taisetsu na hito
Kono saki mo issho ni itai nda
Suki dakara
==Eng Trans==
[First Verse]
The cold wind or the changing townscape,
has even left you alone, that's what it seems you said in advance,
Soon, I won't be able to hear your mummured words..
Why....does my world seem to be getting unnecessary crushed...?
[First Pre-chorus]
No matter how or what kind of sad face you show
I like the you that refuses to lose
"Tomorrow might be a bit better huh?"
That's what you said, walking with a tear stained face
The you today is stronger compared to yesterday
[Chorus]
Even if you lose your way
No matter how many tears flow, they'll definitely end up spanning a rainbow
Because I'll always be next to you
Even if there is a time where the rain won't stop
Smile!
[Second Verse]
Nights where you can't sleep, even days where you endure the pain
It's the great effort that the you that overcomes everything possesses, I know that
[Second Pre-chorus]
Don't hold it in anymore, it's okay to cry
Show me your honest feelings
That tear stained face that disappeared and got exchanged for "Thank you"
An uneasy tomorrow is also okay
[Chorus]
Even if the rain doesn't stop,
Even if you hide your tears by yourself, even if your voice screams out,
I'll faintly hold on to you,
Let's share (pain, feelings, burdens etc) everything and anything together
Towards tomorrow
[Bridge]
Because you are here,
Things I hate, my cowardice
I'll deny them all and be close to you
If it's us two,
Wipe away those tears, tomorrow is shining
We can change everything with magic
Towards tomorrow, towards tomorrow
There is no replacement for one's pulse
I'll send you a song that'll protect you
Because I'll always be next to you
(We gotta go)
[Chorus]
If it's you~
Even if you lose you way
No matter how many tears flow, they'll definitely end up spanning a rainbow
Because I'll always be next to you
Even if there is a time where the rain won't stop
Smile!
[Final Chorus]
Even if tomorrow completely disappears,
If I'm connected to you just like this,
We'll be more happy than anyone else in this world
You're more important than anyone else
I want to be with you to the end
Because I love you
Cre:Tony@Supercell FC
LỜI DỊCH
Đã bỏ lại em đơn độc, đó là điều trước kia em đã nói
Sớm thôi, tôi sẽ chẳng thể nghe tiếng em thì thầm nữa
Tại sao thế giới của tôi cứ dần sụp đổ?
Dù gương mặt em có buồn bã đến thế nào,
Tôi thích một em không chịu đầu hàng
"Ngày mai có lẽ sẽ tươi sáng hơn một chút nhỉ?"
Đó là điều em đã nói, bước đi với giọt nước mắt vương trên má
Em của ngày hôm nay mạnh mẽ hơn nhiều ngày hôm qua
Dù em có lạc đường,
Dù bao nhiêu giọt nước mắt có rơi,
Chúng cũng sẽ trải ra dải cầu vồng
Vì tôi sẽ luôn ở bên em
Sẽ có những lúc mưa không ngừng rơi,
Nhưng cứ cười lên em nhé!
Những đêm trắng em thao thức, những ngày dài em chịu đựng nỗi đau
Em đã nỗ lực rất nhiều để vượt qua,
Tôi hiểu mà
Đừng kiềm chế nữa, khóc cũng không sao đâu
Hãy cho tôi thấy những cảm xúc chân thật nhất của em
Giọt nước mắt biến mất trên gương mặt và thay vào đó là lời cảm ơn
Một ngày mai mệt mỏi cũng có sao đâu
Dù cơn mưa cứ rơi mãi
Dù em giấu đi những giọt nước mắt, dù em có hét lên
Tôi cũng sẽ mãi ôm lấy em
Hãy cùng nhau chia sẻ tất cả
Hướng tới ngày mai
Vì em đang ở đây,
Những điều tôi ghét bỏ, sự hèn nhát,
Tôi cũng sẽ gạt bỏ tất cả và ở bên em
Nếu hai chúng ta cùng nhau,
Gạt đi giọt nước mắt, ngày mai lại tỏa sáng
Mình có thể thay đổi tất cả với phép màu
Tiến tới ngày mai, tiến tới ngày mai
Không gì có thể thay thế cảm xúc của một con người
Tôi gửi cho em một bài hát sẽ bảo vệ em
Vì tôi sẽ luôn ở bên em
(Đi thôi!)
Nếu đó là em ~
Dù em có lạc đường,
Dù bao nhiêu giọt nước mắt có rơi,
Chúng cũng sẽ trải ra dải cầu vồng
Vì tôi sẽ luôn ở bên em
Sẽ có những lúc mưa không ngừng rơi,
Nhưng cứ cười lên em nhé!
Dù ngày mai có hoàn toàn biến mất
Nếu tôi được liên kết với em chỉ như thế này thôi
Mình sẽ hạnh phúc hơn bất kỳ ai trên thế gian này,
Em quan trọng hơn tất cả
Tôi muốn cùng em đến tận phút cuối cùng
Vì tôi yêu em mà
Dù bao nhiêu giọt nước mắt có rơi,
Chúng cũng sẽ trải ra dải cầu vồng
Vì tôi sẽ luôn ở bên em.
chẳng hiểu sao nghe bài này ko buồn mà lại thấy buồn