britney-spears-if-u-seek-amy-cover.jpg

Amy trong bài hát này là một nhân cách khác của Britney, một con người hoang dại hơn ẩn chứa bên trong con người Britney. Cuộc sống của Brit luôn bị giới truyền thông săn đón quá mức nhiệt tình, nên Brit làm gì, có mặt ở đâu, khi nào, chơi với ai cũng bị xăm soi. Do đó, một phần trong Brit muốn là một Amy dữ dội và một phần khác vẫn muốn là Brit hoàn hảo trong mắt công chúng.

Bài hát này mang đến hình ảnh Brit hoàn toàn mới trong con người Amy – một cô gái trẻ chỉ muốn vui chơi, tiệc tùng mà không bị vướng bận gì. Hơn nữa, bài hát còn lên tiếng thách thức giới truyền thông, cho dù có ưa Brit hay không thì Brit vẫn đang tồn tại, các người muốn nói gì cứ nói, rảnh chuyện thì cứ việc bám càng Amy. Britney thách đấy.

All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Tất cả bọn con trai và bọn con gái đang nài nỉ liệu cưng chịu bám đuôi Amy không đây

Câu này được lặp lại hai lần trong bài nhằm nhấn mạnh rằng mọi người đều quan tâm đến Amy (gián tiếp ám chỉ đời tư của Brit), nghĩa là chuyện đời tư khán giả có hứng thú hơn chuyện ca hát. Do đó, họ luôn nài nỉ giới truyền thông ráng bám càng Brit càng nhiều càng tốt để moi tin đời tư của cô.

Theo MV, Brit thách thức giới truyền thông, ở trong nhà mở tiệc (làm Amy) quậy tưng bừng đố ai biết, còn khi ra ngoài thì trở về làm Brit dịu dàng. Brit sống dưới lớp vỏ bọc đó, ai yêu thì yêu, ghét thì ghét, muốn nói gì cứ nói, nhưng Brit vẫn là Brit thôi.

LỜI BÀI HÁT

La la la, la la la
La la la, la la la

Oh baby baby have you seen Amy tonight?
Is she in the bathroom is she smokin' up outside? Oh
Oh baby baby does she take a piece of lime
For the drink that I'mma buy her do you know just what she likes? Oh

Oh oh, tell me have you seen her? Because I'm so oh
I can't get her off of my brain
I just want to go to the party she gonna go
Can somebody take me home?
Ha ha, he he, ha ha ho

Love me hate me, say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, but can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, la la la, la la la

Amy told me that she's gonna meet me up
I don't know where or when and now they're closing up the club, oh
I've seen her once or twice but boy she knows my face
But it's hard to see with all the people standing in the way, oh

Oh oh, tell me have you seen her, because I'm so oh
I can't get her off of my brain
I just want to go to the party she gonna go
Can somebody take me home?
Ha ha, he he, ha ha ho

Love me hate me, say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, but can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me

Oh, so what you want about me?
Oh, but can't you see what I see?
Oh, so what you want about me?
La la la, la la la

So tell me if you see her
'Cause I've been waiting here forever
Oh baby baby if you seek Amy tonight
Oh baby baby we'll do whatever you like
Oh baby baby baby
Oh baby baby baby

La la la, la la la
La la la, la la la

Love me hate me, say what you want about me
But all of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me, but can't you see what I see
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy

Love me hate me, say what you want about me, yeah
Love me hate me, but can't you see what I see?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy
Love me hate me

Oh, so what you want about me?
Oh, but can't you see what I see?
Love me hate me
Oh, so what you want about me?
All of the boys and all of the girls are begging to if you seek Amy

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

La la la, la la la
La la la, la la la

Ôi cưng ơi, cưng ơi, cưng có thấy Amy đêm nay không vậy?
Cô ta đang trong nhà tắm hay đang phì phèo khói thuốc ngoài kia?
Ôi cưng ơi, cưng ơi, cô ta có mang miếng chanh tươi cho cốc rượu mà tôi sẽ mua cho cô ta không?
Cưng có biết cô ta thích uống gì không?

Oh oh, hãy nói với tôi cưng gặp cô ta ở đâu nhé? Bởi vì tôi đây
Tôi không tài nào lôi cô ta ra khỏi tâm trí mình được
Tôi chỉ muốn tiến đến bữa tiệc cô ta định tới
Có ai đó chở tôi về không nào?
Ha ha, he he, ha ha ho

Yêu tôi, ghét tôi, cứ nói gì cưng muốn về tôi
Nhưng tất cả bọn con trai và bọn con gái đang nài nỉ liệu cưng chịu bám đuôi Amy

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
dudu:* 29-05-2012
yêu bài này dã man :X
...
minhquy_112 05-05-2012
đã có vietsub rồi, ở kênh của a hiếu nha, Ndh7717 đó,^^
...
minhquy_112 05-05-2012
a hiếu nói tối sẽ có sub bài này rồi, hì hì, hay hay
...
Anakin Skywalker 02-05-2012
lyric Mika có chỗ sai, BD của umi có vài chỗ chưa chính xác, BD của MiFan thì lạc đề, Mỳ mạn fép thay BD khác nhé ;)
P/S: đã xóa tất cả các BD phụ khác copy BD của hai bạn trên
...
Rosy Lassie 14-01-2012
Đây là pài đầu tiên mình xem trên loidich ^^(thủa ấu thơ ko bít ld là gì =))
...
Evan_wind 18-03-2010
ừhm, bản này hay fải biết, nghe nhạc Mĩ thì những từ như thế này là bình thường thôi, sống tự do fương Tây mà... nhạc Brit hay
...
nho_1994 28-02-2010
Umh. Bản này nhạc rất hay , khỏi chê rồi . Nhưng phần If U Seek Amy thì hơi tệ đấy . Max tạo ra hit này mà không có từ đó thì nó đã dễ dàng lọt vào Top 10 Hot 100 rồi chứ đừng nói chỉ lọt vào Top 20 thôi đâu . Chắc có lẽ Max muốn Britney mới mẻ hơn và tạo ra trào lưu đây mà . Dẫu sao , là fan của Britney , mình cũng hơi shock khi nghe cái câu đó !
...
01-11-2010 Huzky Chài bài 3 còn kinh hơn đấy nhưng vẫn lọt Top như thường hơn nữa còn debut No.1, hiếm có bài như vậy lắm
...
xta1788 23-02-2010
Thiệt sự là ko đọc bản dịch thì hok hỉu nổi bài này ^^ bài trans thứ 2 đỉnh quá ^^
...
pe_zjn 13-02-2010
mà mí pài kủa brit wá hay,mình ngu về âm nhạc nên thấy mấy bài nài khó hiểu quá
...
pepxinh 12-02-2010
uhm!!!! Cũng đk nhưng cái câu If you sêk amy là như vậ ah`....FUCK ME
...
pupedwell 17-01-2010
Bài này các bạn thử nghe kĩ chữ If you seek amy ấy. Chữ IF là F, chữ You là U, SEEK là C, AMY là K(đọc nối) và ME. Ghép lại ra chữ gì tự biết
...
davidkha 09-01-2010
có gì mà gớm đâu. Bình thường thôi, chỉ có cái câu "làm chuyện đó vói em " là hơi gớm thôi
...
lebichtran 23-11-2009
*** Vui lòng type Tiếng Việt có dấu!
...
múhroom_207 08-11-2009
bài dịch thứ 2 nghe có vẻ hợp lý nhứt!
...
thuyduong91_hp 26-10-2009
cái tên bài hát chỉ là thói chơi chữ của mấy ca sĩ Mỹ thui mà, giống như la tiếng việt thì có nghĩa đen nghĩa bóng ấy mà,lời dịch thứ 2 có vẻ là chuẩn nhất so với 2 lời kia. Lời bài này có hơi sexy nhưng nghe vẫn hay ^^
...
doyoumarryme_yes 21-10-2009
bài này hay kinh khủng. từ khi nghe album circus mình đã mê rồi, bì nào cũng hay hết. tiếc là bài này bị ban trên sóng phát thanh T_T. Lời của bài này cũng có hay riêng rất sexy kiểu như toxic, i'm a slave 4u, boys mình không thấy có gì phản cảm cả. Đã nghe nhạc mĩ thì phải nghe theo đôi tai của người mĩ. ^.^
...
hungson159 20-10-2009
Lời bài này hơi "trìu tượng" =.=
...
pj_ku.t311 16-10-2009
zuj...zuj...bài na`y ku~g đx! ... sốk wa , ... iF U CeeK AMY !
...
tthuongg 30-09-2009
đọc lời dịch xong mà không muốn nghe.
...
kute_girl 22-09-2009
:| Thực chất thì chả hiểu lời dịch tiếng việt ra làm sao nữa
...
24-06-2011 amycute200105 Tại nói theo nghĩa bóng thui. Nghĩa đen tục lém
...
dnhuquynh 13-09-2009
@tamtam: nói vậy hình như hơi quá đó bạn
...
dnhuquynh 13-09-2009
em thích bài này từ hồi mới bik album circus ^^ bài này là bài em thuộc nhanh nhứt từ trước tới giờ
...
yenyen1194 17-08-2009
*** (điều này ai cũng biết cả rồi, nói mãi vậy ?)
...
MIKA_MIKA 30-07-2009
@queeniemi:đoạn [Let me know what she was wearing and what she was like] là hát đệm đúng ko?
...
$unny 25-07-2009
Cha`j uj ~ Pa`j ne`y hey wua a`k . Aj khog ngh3 la`k uog ka kuox doj dey nhe !

Xem hết các bình luận

3
90,987 lượt xem
Faded
457,676 lượt xem