LỜI BÀI HÁT

Can we clear the air between us, and can we do it soon?
I've been clawing at the mortar, your nails are dirty too
When night falls, I crawl to the window and reach for the pain
I'll fall, but I call you anyway

Someday we'll be eating lobster and drinking fine champagnes
I'll sell seashells by your seashore 'til you swim through my veins
He who sails is he who discovers, let's hear anchors aweigh
There's space to claim under these covers, you steer clear of here anyway

[Chorus:]
You and me we spark, no I take that back
Like a dancer in the dark, my beauty it's black
Just match your lips up to mine, steal a kiss or rob me blind

You don't need another player gambling on your charms
Dreaming of a victory wrapped up in your coat of arms
I bid more if you're taking score, and I'm all set to pay
But I'll lose cuz you'll choose him anyway

[Chorus]

The greatest thing I ever learned is I don't know a thing
The hardest thing I ever earned is a chance in the ring
"simple boys make better boyfriends"; that just isn't true
And time will tick 'til you can see there's no simple in loving you

[Chorus]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ta có thể làm cho bầu không khí giữa hai ta thoải mái một chút được không, và làm mau lên được không?
Tôi vừa cào tay vào lớp vữa, và móng tay anh cũng bẩn vậy thôi
Khi đêm buông, tôi bò tới cửa sổ và cố chạm tới nỗi đau
Tôi sẽ ngã, nhưng dù gì tôi cũng sẽ gọi anh

Ngày nào đó ta sẽ cùng ăn tôm hùm và uống rượu champagnes
Tôi sẽ bán những vỏ ốc bên bờ biển nơi anh ở, cho tới khi anh thấm vào mạch máu của tôi
Kẻ du ngoạn là kẻ khám phá, hãy lắng nghe tiếng những chiếc mỏ neo trơn trượt
Có một khoảng không để ta chiếm giữ dưới lớp vỏ bọc này, dù gì anh cũng muốn tránh khỏi nơi này thôi

Tôi và anh, chúng ta tỏa sáng lấp lánh, không tôi sẽ rút lại những lời đó
Như một vũ công trong đêm tối, vẻ đẹp tôi mang chỉ là màu đen
Chỉ là hãy đặt môi anh lên môi tôi, hôn trộm hay là cứ lấy cướp trắng của tôi thôi

Anh đâu cần một tay chơi nữa đặt cược vào sự quyến rũ của mình
Ước mộng chiến thắng được bao bọc trong chiếc huy hiệu
Tôi sẽ cược hơn nếu anh ghi điểm, và tôi sẽ trả hết
Nhưng tôi sẽ thua vì dù gì anh cũng sẽ chọn kẻ kia

Điều tuyệt nhất mà tôi học được là tôi không biết một điều gì cả
Cái khó nhất mà tôi kiếm được là một cơ hội chiến thắng trong cuộc đấu này
"Những cậu con trai đơn giản là những người bạn trai tốt" điều đó không đúng
Và thời gian sẽ đánh nhịp đều đặn cho tới khi anh nhận ra yêu anh đâu dễ dàng gì

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận