minh thay no lang man we'...

LỜI BÀI HÁT

Look at the stars,
Look how they shine for you,
And everything you do,
Yeah, they were all yellow.
I came along,
I wrote a song for you,
And all the things you do,
And it was called "Yellow".
So then I took my turn,
Oh what a thing to have done,
And it was all "Yellow."
Jeg sked,
Ååh ja jeg sked en bums,
Turn into something beautiful,
You know, you know I love you so,
You know I love you so.
I swam across,
I jumped across for you,
Oh what a thing to do.
Cos you were all "Yellow",
I drew a line,
I drew a line for you,
Oh what a thing to do,
And it was all "Yellow."
Jeg sked,
Ååh ja jeg sked en bums,
Turn into something beautiful,
And you know,
For you I'd bleed myself dry,
For you I'd bleed myself dry.
It's true,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine for,
Look how they shine for you,
Look how they shine for you,
Look how they shine.
Look at the stars,
Look how they shine for you,
And all the things that you do.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Hãy trông những vì sao
Đang chiếu sáng cho em
Và mọi điều em làm
Tất cả đều ánh vàng
Anh tiến lên phía trước
Viết tặng em bài ca
Em làm nên những việc
Tất cả gọi "Ánh vàng"
Khi anh ngoái nhìn lại
Ồ việc gì đã xong
Và nó lại đựơc gọi
"Ánh vàng"
Jeg sked,
Ååh ja jeg sked en bums,
Nhìn lại (những)điều tốt đẹp
Em biết và em biết
Anh yêu em bao nhiêu
Biết anh yêu em nhiều

Anh băng qua (biển rộng?)
Anh đã nhảy (đi xa?)
Ồ việc gì làm được
Cũng vì em "Ánh vàng"
Anh vạch nên dòng chữ
Một dòng chữ cho em
Và điều gì làm được
Cũng bởi em "Ánh vàng"
Jeg sked,
Ååh ja jeg sked en bums,

Nhìn lại (những)điều tốt đẹp
Và rồi em sẽ biết
Chỉ vì em anh đã
Chảy máu đến cạn khô
Điều đó là sự thật
Hãy nhìn vào để thấy
Cách chúng soi sáng em...

Hãy nhìn vào để thấy
Cách chúng soi sáng em
Vá những điều anh đã
Làm chỉ để riêng em

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
memories21 28-08-2012
'' Jeg sked, Ååh ja jeg sked en bums '' - câu này tiếng đan mạch mà ?
...
Jill_vercident 02-07-2011
bài này bản acou mình có cảm giác hay hơn bản chính rất n`:">
...
Wet Grass 13-10-2009
Chuyển bản dịch docvominh qua đây vì đăng sau.
...
david10 29-07-2009
Sai lời rồi "Jeg sked, Ååh ja jeg sked en bums," --> "Your skin Oh yeah your skin and bones"
...
tujun_beuubeme 04-06-2009
Khúc giữa là Your skin Oh yeah your skin and bones Turn into something beautiful ... Lyric này mình search trên google ko biết có đúg ko ;]
...
blue monkey 01-10-2008
Cái khúc tiếng là lạ ở giữa bài hát là do bạn hok tìm được bản gốc lời hay tại vì thực sự nó như vậy?Trình độ hơi ngu tiếng Anh nên nghe hok rõ lắm

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem