LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
想い出はいつの日も
美しく映るもの
誰の瞳にも同じように

だけどそう僕達は
本当は知っている
それだけではない事を

どうか忘れないで
私もあの子も君も

僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない

振り返られるのは
そこを通り過ぎたから
立ち止まってはまた進んだ

どうか思い出して
私もあの子も君も

僕達は傷ついて
光さえ見失い
もう何度も諦めた
それでもまだここに居る

さぁ誰の為でもなく
自分自身の手で

恐れずに立ち上がり
仮面を剥ぎ取るんだ

僕達は表面だけ
繕って死んだような
顔を隠して生きる為
生まれて来た訳じゃない

==Romanz==
omoide wa itsu no hi mo
utsukushiku utsuru mono
dare no me ni mo onaji you ni

dakedo sou bokutachi wa
hontou wa shitte iru
sore dake de wa nai koto wo

douka wasurenaide
watashi mo anoko mo kimi mo

bokutachi wa hyoumen dake
tsukumotte shinda you na
kao wo kakushite ikiru tame
umarete kita wake janai

furikaerareru no wa
soko wo toori sugita kara
tachi tomatte wa mata susumu nda

douka omoida shite
watashi mou anoko mo kimi mo

bokutachi wa kizu tsuite
hikari sae miushinai
mou nandomo akirameta
soredemo mada koko ni iru

saa dare no tame demo naku
jibun jishin no te de

osorezu ni tachi agari
kamen wo hagitoru nda

bokutachi wa hyoumen dake
tsukumotte shinda you na
kao wo kakushite ikiru tame
umarete kita wake janai

==Eng trans==
Memories are always beautiful
In the eyes of everyone
In the same way

But, yes
We actually know
That there is more

Please don't forget
Me, that girl and you

We were not born to live
Just putting on a front
And hiding a face
Like the dead

We can look back on the past
Because we passed there
We stopped and stepped forward again

Please remember
Me, that girl and you

We got hurt
Even lost sight of light
And gave up more than once
But still we are here

Now, let's stand up without fear
For the sake of no one else

And rip off the masks
With our own hands

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

V-chan Cập nhật: whatgoeswrong? / 27-11-2009...
Quá khứ luôn tươi đẹp
Trong con mắt của mọi người
Dưới một góc nhìn

Nhưng, đúng vậy
Chúng ta đều biết
Còn nhiều điều khác nữa

Xin đừng quên
Em, cô gái đó và anh

Chúng ta không được sinh ra để sống
Chỉ đang giả tạo mà thôi
Và giấu đi một khuôn mặt
Như đã chết rồi

Chúng ta có thể nhìn lại quá khứ
Vì chúng ta đã trải qua điều đó
Nhưng chúng ta đã dừng lại và tiến lên phía trước một lần nữa

Xin hãy nhớ đến
Em, cô gái đó và anh

Chúng ta đã bị tổn thương
Ngay cả khi không nhìn thấy ánh sáng
Và khi thứ thêm một lần nữa
Dù chúng ta vẫn đang ở đây

Nào, hãy đứng lên không chút sợ hãi
Cho lợi ích của một ai khác
Và hãy xé tan lớp mặt nạ kia
Bằng bàn tay của chính chúng ta


Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
tsukihana 07-03-2010
Ayumi hát bài này quá đỉnh. Nghe thấy đau lòng quá... Thanks

Xem hết các bình luận