LỜI BÀI HÁT

V-chan ...

Where did I misplace my faith?
Where did I set it down?
Which one, the day that I forgot what this was all about?

And I came so close to throwing it all away,
But I'm taking it back again.
So come and rejoice,
Come and rejoice.
What was lost, is found.

Cual es el dia en que olvide
Mi fe y mi sentir,
Mi vida fue un sinvivir
La quiero compartir.

[translation:]
Which is the day in which I forgot my faith and my feel, my life was without-living i want to share it...

Llegue a pensar
Dejar todo y olvidar,
Pero vuelvo a empezar.

[translation:]
I started to think to leave everything and forget, but i return to begin.

So come and rejoice,
Come and rejoice.

And you don't even have to make a sound.

I feel it in your touch, you say it with your eyes.

What was lost, is found.

So come and rejoice,
Come and rejoice.
What was lost, is found.

What was lost, is found.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

kemmut95 Cập nhật: Alamanda Bud / 27-08-2010...
Tôi đã để lòng tin của mình nơi đâu ?
Tôi đã đặt nó ở đâu ?
Ngày nào, ngày mà tôi đã quên đi lòng tin là gì

Tôi bước đến thật gần để vứt bỏ mọi thứ
Nhưng tôi đang lấy lại chúng
Đến đây và tận hưởng niềm vui đi nào
Đến đây và tận hưởng niềm vui đi nào
Những điều đánh mất giờ đã tìm thấy

Ngày mà tôi tưởng mình đã quên đi
Lòng tin và cảm xúc của tôi
Cuộc sống của tôi thiếu đi sự sống
Tôi muốn chia sẻ điều đó

Tôi bắt đầu nghĩ rằng
Bỏ lại mọi thứ và quên đi hết
Nhưng tôi quay lại để bắt đầu

Đến đây và tận hưởng niềm vui đi nào
Đến đây và tận hưởng niềm vui đi nào

Bạn thậm chí còn không phải gây ra bất kì âm thanh nào

Tôi có thể cảm thấy qua cái khẽ chạm của bạn, điều đó thể hiện qua đôi mắt bạn

Những điều đánh mất giờ đã tìm thấy

Đến đây và tận hưởng niềm vui đi nào
Đến đây và tận hưởng niềm vui đi nào
Những điều đánh mất giờ đã tìm thấy

Những điều đánh mất giờ đã tìm thấy

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
kemmut95 25-08-2010
thay bài trùng nhá >:)
bài này làm kem nghĩ tới dầu gội đầu Rejoice =))=))
...
Lucifer 02-01-2010
Khổ thân, mải đi chợ quá, đảm đang quá, nên thành ra thế =))
...
V-chan 02-01-2010
Bà chị ơi, em có việc phải vứt lại chứ có phải không dịch được đâu mà.
...
uneydr 02-01-2010
thôi dịch đại luôn, để dành cho năm 2012 :))
...
uneydr 02-01-2010
bài này dễ V_Chan tự dịch luôn đi :D, ráng bay bổng 1 chút là đc... Còn nếu dịch mãi vẫn chưa bay bổng thì bắn tin cho Tômmỳ

Xem hết các bình luận