LỜI BÀI HÁT

I wonder where you are
I wonder what you're thinking of tonight
I wonder
Maybe you're alone
Maybe you've been crying just like me
I wonder

i don't know why I lost your touch
Maybe I wanted to be loved too much

Too serious too soon
I wanted you to love me
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
It's been a rainy afternoon
And now I'm staring at the moon, thinking
We got too serious too soon

I told you every day
I told you every night in every way
I love you
Maybe you got scared
Maybe I had nothing else to say
But I love you

So baby, now my life's a mess
'Cause I couldn't love you any less

Too serious too soon
I wanted you to love me
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
It's been a rainy afternoon
And now I'm staring at the moon, thinking
We got too serious too soon

Too soon...

It's not right, it's not fair
Missing you, baby, cuts like a knife
What if you were the love of my life

Too serious too soon
I wanted you to love me
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
We got too serious too soon
Too serious too soon
I wanted to be there for you, like no-one else before
Too serious too soon
I wanted you to love me
It's been a rainy afternoon
And now I'm staring at the moon, thinking
We got too serious too soon

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Anh tự hỏi giờ em nơi nao
Anh tự hỏi đêm nay, là ai em vẫn nhớ về
Anh tự hỏi
Có phải em đang cô đơn
Có phải giọt nước mắt em rơi cũng như anh
Anh tự hỏi

Anh

Đăng nhập để xem tiếp

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Shino 15-04-2010
bắt bẻ :-" Anh tự hỏi giờ em ở nơi nào chứ ko ghi nơi nao :-" p/s: khỏi bắt, là cố tình đấy! "Anh đã nói với em mỗi ngày Anh đã nói với em mỗi đêm bằng mọi cách Rằng anh yêu em Có phải anh khiến em sợ hãi Có phải anh không còn điều nào để nói Nhưng chỉ vì anh yêu em Vì thế em ơi, giờ đây cuộc sống bao bộn bề Bởi anh không thể nào thôi bớt yêu em Thật không đúng, thật không công bằng Nỗi nhớ em, như lưỡi dao xé nát con tim Giá như em là tình yêu của cuộc đời anh" Bài này dễ thương quá :x
...
thanhquang 30-03-2009
bai nay nghe bun that do.moi lan nghe bai nay tui thay minh jong waaaaa
...
kokochi 09-02-2009
nghe bai hat nay minh thay that giong voi tam trang cua chinh minh cam on gareth gates anh da mang lai cho toi su dong cam
...
LinhDylan 22-12-2007
" Anh nói với em hàng ngày, anh nói với em hàng đêm và bằng mọi cách, rằng ...Anh yêu em." Lãng mạn quá!!!Yeah.Bài này dịch hay quá.Ai có cùng sở thích dịch bài hát tiếng anh thì hân hạnh làm quen nhé.^^

Xem hết các bình luận

Hello
729,023 lượt xem