(1) Johny Drama trong Entourage, coi bạn bè như gia đình thực sự của mình
(2) Bee's knees, slang của "the best". Eminem giỏi tới mức anh còn là tất cả các bộ phận của con ong 8-}
LỜI BÀI HÁT
[Verse 1]
I’m the American Dream, I’m the definiton of white trash ballin’
I’m right back on em, with a (chicka chicka chicka)
I can’t call it; same shit, different toilet
Oh, you got a nice ass, darling
Can’t wait to get you into my Benz, take you for a spin
What you mean we ain't fuckin’, you take me for a friend?
Lemme tell you the whole story of Shady’s origin
You’ll be sorry if you slam my Mercedes door again
Now, it all started with my father
I must’ve got my pimpin' genes from him, the way he left my momma
I’m a rolling stone, just like him, word to Johnny Drama
Keep my entourage with me, baby I’m making a promise
There ain't nobody as bomb as me, I’m as calm as the breeze
I’m the bee’s knees, his legs, and his arms
I'm a superstar girl, I’m ready for you, mama
Why you think the only thing I got on is my pajamas?
[Hook]
So bad, I’m so good (that I’m so bad)
I guarantee I’ll be the greatest thing you ever had
Cause you ain't never met nobody like me
And you ain't gonna wanna fuck nobody else again
[Verse 2]
I'm equivalent to a shot of Cuervo
First I’ll kiss your navel, work my way down
Baby you can lay down on the table
But you may wanna find something more stable
I told you I ain't fooling from the gate, this ain't the first day of April
But thank you for staying, April
I'mma make you learn to appreciate me, differentiate me
From these phony, little fishy and sissy fake G’s
Skip over the "huggy bear", and all the "kissy face", please
Initiate Phase 3, missy, now service me
Take another shot of Jäger, shake it so nervously
Take your time baby, oh you’re the bomb baby
Oh you’re doing that even better than your mom, lady
I told you why I’m Shady, you didn't listen, now did you?
Relax woman, you know that I’m only kidding with you
Got a twisted sense of humor, its warped, but I didn't hit you
I think you’re finally starting to get the picture, I’m just
[Hook]
[Bridge]
Call me dynamite...dynamite...dynamite, soul
Call me dynamite, dynamite, dynamite soul
I can hold you in the morning but in the evening I gotta go
Cause I'm on to the next girl and the next girl I kind of like
[Verse 3]
I got you caught up in the rapture
Make you recapture the feelings you had for
Your last boyfriend, before he slapped ya
You never wanted someone so bad, you're
Sweating, but if I’m what you wanted
Why’d you panic when I grabbed ya?
Girl, don't be so frantic, I’m just a hopeless romantic
Don't try to fight the feeling of something that's so organic
You can’t ignore it, so don't just stand before it
Just drop them panties to the floor, let’s get to camcording
Damn shawty, I told you this was bound to happen
Soon as you wrote your number on the napkin
I was bound to work a number on your back
And throw your spine out of alignment
My love has got you so blind that
You couldn't pick Amy Winehouse out of a lineup
So stop at the store, pick a pint up
Let's get the pineapple Schnapps going
No one will knock cause I'mma hang a sign up saying "don't disturb"
Shawty I’m so superb, I say the right things
Don't I spit the dopest words?
LỜI DỊCH
Haha…cảm thấy điều đó không cưng
Yeah, vì anh cũng thấy y như vậy
Mẹ kiếp
Em biết đấy…Anh rất vui khi chúng ta dành thời gian cho nhau
Thấy không, anh có vẻ không điên dại như em tưởng, nhỉ ?
Heh…
Anh là giấc mơ của nước Mỹ, anh là tiêu biểu cho những người da trắng yêu rap,
Giờ anh sẽ quay lai, với (chicka, chicka, chicka)
Không thể gọi tên ra được,
Cùng một đống phân, chỉ là toilet khác nhau mà thôi
Oh mông đẹp đấy cô em!
Không thể đợi để lôi cô em vào trong cái Benz nữa, đưa em lượn một vòng thôi
Ý gì đây chúng ta sẽ không xxx sao, em coi anh như một người bạn thôi á?
Thế thì để anh kể cho em nghe toàn bộ câu chuyện về nguồn gốc của Shady nhé
Và em thấy hối hận nếu như em đóng sầm cánh cửa Mercedes của anh một lần nữa
Còn bây giờ, câu chuyện sẽ bắt đầu với ông bố của anh
Chắc hẳn anh kế thừa gen nhỏ mọn từ ông ấy, cái cách mà ông ta bỏ rơi mẹ anh
Và anh cũng là một kẻ lang bạt, như lão ta, gửi lời tới Johny Drama (1)
Kè kè mấy thằng bạn bên cạnh, cưng à anh đang hứa đấy
Chẳng ai có thể ngông như anh, lạnh lùng như cơn gió
Anh là giỏi nhất, từ đầu tới chân (2)
Anh là một siêu sao, anh đã sẵn sàng rồi đấy
Tại sao em nghĩ thứ duy nhất anh mặc là pajama cơ chứ?
Quá tệ
Anh quá tuyệt (tuyệt đến mức tệ hại)
Chắc chắn rằng anh sẽ là thứ tuyệt vời nhất mà em từng có được
Bởi vì em sẽ không thể gặp được ai như anh đâu
Và em sẽ chẳng muốn lên giường với bất kỳ ai khác
Anh tương đương một ngụm rượu Cuervo
Đầu tiên sẽ anh hun rún em,
Và dần dần thấp xuống,
Cưng à cứ nằm lên bàn nếu muốn
Nhưng em sẽ muốn tìm cái gì đó chắc chắn hơn
Anh đã nói rồi, anh sẽ không vôi vàng đâu, đây cũng không phải ngày cá tháng tư
Nhưng cảm ơn vì em vẫn ở đây April,
Anh sẽ làm em thấy biết ơn anh, nhận biết anh khác với
Mấy thằng yếu sinh lý rởm đời ấy
Bỏ qua mấy cái ôm và tất cả những nụ hôn ấy đi, làm ơn
Thực hiện công đoạn thứ ba luôn đi! Cô em phục vụ anh đi
Thêm một ngụm Jager nữa, run rẩy sợ sệt
Tận hưởng đi em ơi, ooh cưng thật sự là một quả bom đấy
Ooh cô em làm tốt hơn mẹ mình nhiều
Em đã nói em tại sao anh lại là Shady, em không thèm nghe, giờ đã thủng chưa
Thư giãn đi nào, em biết rằng anh chỉ đang đùa thôi mà
Thế chẳng phải là hài hước sao, chỉ là thay đổi chút xíu thôi, anh cũng đã đánh em đâu nào
Anh nghĩ cuối cùng em đã hiểu ra rồi đấy
Gọi anh là thuốc nổ...thuốc nổ...thuốc nổ, tâm hồn
Gọi anh là thuốc nổ...thuốc nổ...thuốc nổ, tâm hồn
Anh có thể giữ em đến tận sáng
Nhưng tối nay anh có việc mất rồi..
Bởi vì anh phải đến với cô khác,
Và anh cũng khá là mê mẩn ả ta
Anh khiến em ngập trong cảm giác mê ly
Khiến em có lại cảm giác mà em dành cho bồ cũ
Trước khi hắn tát em
Em chưa bao giờ khát khao ai đến như thế, em đang đổ mồ hôi
Nhưng nếu anh là thứ em muốn, thì sao lại em lại lo sợ khi anh chiếm lấy em?
Em à đừng loạn lên thế, anh chỉ không lãng mạn lắm thôi mà
Đừng cố chống lại những cảm xúc của thân thể
Em không thể lờ nó đi, nên vậy nên đừng hờ hững
Chỉ cần vứt quần lót xuống sàn, và bấm máy nào
Khốn nạn, đã bảo là nhất định phải thế mà
Ngay sau khi em viết số lên trên tờ giấy ăn
Thì anh đã chắc chắn là anh phải nhiệt tình hơn rồi
Và vặn thẳng cột sống em
Tình yêu của anh làm em mù quáng tới mức
Em còn chẳng nhận ra Amy Winehouse
Vậy thì dừng lại ở một cửa tiệm, lấy một vại lên đây
Làm vài ngụm Schnapps dứa thôi
Không ai gõ cửa đâu, vì anh đã làm cho cái biển báo to đùng "Cấm làm phiền"
Cưng à anh thật là siêu sao, toàn phun châu nhả ngọc thôi
Chẳng phải anh đã nói những câu say xỉn sao?
::))
bài này đăng lâu lắm rồi =.=
Chết cười cái câu này =)) =))