約束をしよう - Yakusoku wo Shiyou - Let's Promise (ft.Nagi) - Supercell

0    | 15-03-2011 | 2916


Let's promise.

LỜI BÀI HÁT

==Kanji==
もしもはぐれたら
その時はちゃんと探してよ
この広い世界で二人
まるで迷子みたいだね
確かめるように抱きしめあって
キスをした 何度も
夜が明けるまで
伝える言葉も知らないまま
ただ君といたい
そう思ったんだよ最期の時が来ても
泣かないで ちゃんと笑ってて
悲しいのは嫌だから そうでしょ?
だって愛してるから

重ねる唇 途切れないように
もっと強く抱きしめて
壊れそうなくらい
伝える言葉も知らないまま
ただ君といたい
そう願ったんだよ

一人寂しい時は
その時は怒らないから
早く私の事は忘れて
生きていけばいい
そう 約束をしよう

==Romaji==
moshi mo haguretara
sono toki wa chanto sagashite yo
kono hiroi sekai de futari
maru de maigo mitai da ne

tashikameru you ni dakishimeatte
KISU wo shita nando mo
yoru ga akeru made
tsutaeru kotoba mo shiranai mama
tada kimi to itai
sou omottanda yo

saigo no toki ga kite mo
nakanai de chanto warattete
kanashii no wa iya dakara sou desho?
datte aishiteru kara

kasaneru kuchibiru togirenai you ni
motto tsuyoku dakishimete
kowaresouna kurai
tsutaeru kotoba mo shiranai mama
tada kimi to itai
sou negattanda yo

hitori samishii toki wa
sono toki wa okoranai kara
hayaku watashi no koto wa wasurete
ikite ikeba ii
sou yakusoku wo shiyou

==Eng Trans==
If I should ever lose my way,
Please come and find me.
The two of us, in this great wide world.
Almost like lost children, aren’t we?
To confirm our feelings we embraced tightly
And kissed so many times,
All the way until dawn.
I still don’t know what words to say,
But I just want to be with you,
That’s how I felt.Even when the end comes along.
Please don’t cry, lift your chin and laugh.
I don’t want to see you sad, isn’t that right?
After all, I love you.

So our touching lips won’t be interrupted,
Hold me tighter,
Even if I feel I’ll break.
I still don’t know what words to say,
But I just want to be with you,
That’s what I wished.

Times when I’m lonely by myself,
At those times, I won’t be angry at you, so
Please, it would be best to quickly
Forget about me, and move on with your life.
Let’s promise that.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Nếu em lạc lối,
Hãy tới tìm em
Hai chúng ta, trong thế giới rộng lớn
Như hai đứa trẻ lạc, phải không
Chứng nhận những xúc cảm trong lòng,
Trao nhau những nụ hôn,
Tới tận khi bình minh hé rạng
Em vẫn không biết phải nói gì
Nhưng em muốn được ở bên anh
Đó là điều em đang cảm thấy
Dù thế giới tàn lụi,
Xin đừng khóc, ngẩng mặt và hãy cười lên
Em không muốn thấy anh buồn
Sau cùng thì, em yêu anh

Khi ta chạm môi, không ai làm phiền
Ôm em chặt hơn đi
Dù em cảm thấy như mình sắp tan ra
Em vẫn không biết phải nói gì
Nhưng em chỉ muốn bên anh
Đó là điều em mong ước

Những lúc em chỉ có một mình
Khi đó, em cũng sẽ không giận anh đâu, nên
Xin hãy quên em thật nhanh,
Và sống cuộc đời của riêng mình.
Hứa nhé.

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận