(*)MV long lanh đúng nghĩa nhan đề :) còn lời hát thì thật xúc động T_T

LỜI BÀI HÁT

latura ...

==Kanji==
灰色の四角い空の下を今日も
あらゆる欲望が埋め尽くす
その中で光を見失わず前を
向いて歩けるのはいつも君が

この街の片隅にも汚れのない
ものが残っている事
教えてくれるから

疲れ果てた体で眠りについた君を
僕は息をひそめて見ていた
世界中でただひとり僕だけが知っている
無防備で愛しい横顔

当たり前のように陽射しが降り注ぎ
優しい風揺れたある日の事

僕の中で何かがそっと強く
確かに変わって行くのを
ひとり感じていた

悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは
君の想いが痛いくらいに
僕の胸の奥のキズ跡に染み込んで
優しさに変えてくれたから

もしも君が深い悲しみに出会ったら
僕にもわけてくれるといいな
その笑顔のためなら何だって出来るだろう
僕の大切な宝物
僕の大切な宝物

==Eng Trans==
There's a world beneath this sky of grey
That is multiplying every day
With desire and all kinds of greed
And how they all pollute.
In this darkness I cannot lose sight
Of the beauty that endures in light
I can walk beyond the emptiness
Always facing you.

For now I understand that there still remains
Some things still pure and true
In the corners of life, they're hidden away
And all that I have learned
Came from you.

With barely a breath, so still I gaze
Upon you deep in sleep by my side
Your body, exhausted, seems to fade before my eyes.
In all of the world there's no one else
But I, who knows your everything
And seen your true defenceless face
That's dear to me.

On a day like any other day
When the sun was pouring like the rain
And a gentle breeze was whispering
Was when I realised.
That a change was ahead for the both of us
That no else could feel
But so softly it crept into my heart
It's growing stronger still
Deep inside.

The tears that were pouring down my face
At last were not born of sorrow
And though at first I could feel the pain,
I came to see
That as all the memory of you entered my heart
Through all of my scars I could never mend
That all of the pain there you had changed to tenderness.

Whenever you meet a sorrow so deep
That you find beyond it you cannot see
All I ask is that you'll share it all with me
If I can do anything for you
Whatever it takes, I'm ready to do
My beautiful treasure that I pray I never lose
My beautiful treasure that I pray I never lose.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Dưới gầm trời u tối này, có một thế giới
Ngày qua ngày luôn được lấp đầy
Bởi đủ loại dục vọng và lòng tham
Thật nhơ bẩn và tầm thường làm sao!
Em không thể để bóng tối này vùi dập
Cái đẹp vĩnh hằng cháy rực trong ánh sáng
Em có thể vượt lên nỗi quạnh vắng
Luôn quanh quẩn trước mặt anh.

Giờ em đã hiểu, trên đời vẫn tồn tại
Những điều mãi trắng trong và chân thành
Chúng luôn khuất lấp sau những góc đời
Và em đã học được những điều đó
Từ chính anh.

Lặng yên trong hơi thở, em ngắm nhìn anh
Đang chìm vào giấc nồng say bên em
Thân xác anh rã rời như tan biến trước mắt em
Không một ai trên khắp thế gian,
Có thể hiểu được con người anh ngoài em
Và được nhìn khuôn mặt thanh thản của anh
Thật gần gũi với em.

Một ngày như bao ngày khác,
Khi từng giọt nắng trút xuống như mưa
Và làn gió nhẹ đang cất tiếng vi vu
Đó là lúc em nhận ra rằng,
Sự đổi thay ngay trước mắt đôi ta
Không ai có thể thấy được
Nhưng nó len lỏi vào tim em thật nhẹ
Và ngày càng ăn sâu hơn
Trong sâu thẳm cõi lòng…

Giọt nước mắt lăn dài trên má em,
Rốt cuộc, không phải bắt nguồn từ khổ đau
Dù lúc đầu em có thể cảm nhận nỗi đau,
Nhưng em đã hiểu rằng,
Vì những kí ức về anh hằn sâu trong tim em
Trong mọi vết thương lòng mãi đau nhói nơi em
Và anh đã hóa mọi niềm đau ấy thành tình thương

Những lúc anh thấy quá buồn đau
Và phía trước là bế tắc triền miên
Tất cả em cần là mong anh chia sẻ với em
Nếu em có thể làm bất cứ điều gì cho anh,
Dù phải trả giá thế nào, em cũng sẵn lòng
Báu vật vô giá em nguyện cầu sẽ mãi bên em
Báu vật vô giá em nguyện cầu sẽ mãi bên em…

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận