OST phim PRINCE CASPIAN [:X]

hay cực [:X]

LỜI BÀI HÁT

Shine ...

THE CALL

It started out as a feeling
Which then grew into a hope
Which then turned into a quiet thought
Which then turned into a quiet word

And then that word grew louder and louder
'Til it was a battle cry

I'll come back
When you call me
No need to say goodbye

Just because everything's changing
Doesn't mean it's never
Been this way before

All you can do is try to know
Who your friends are
As you head off to the war
The Call lyrics on

Pick a star on the dark horizon
And follow the light

You'll come back
When it's over
No need to say good bye

Now we're back to the beginning
It's just a feeling and now one knows yet
But just because they can't feel it too
Doesn't mean that you have to forget

Let your memories grow stronger and stronger
'Til they're before your eyes

You'll come back
When it's over
No need to say good bye

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Shine Cập nhật: Blah Blah / 12-11-2008...
Tiếng gọi

Nó bắt đầu như một cảm giác lạ
Rồi trở thành niềm hy vọng
Dậy lên trong những ý nghĩ đơn giản
Sau đó đi vào những lời nói nhẹ nhàng

Và những lời nói đó ngày càng ầm ĩ hơn
Trở thành 1 cuộc chiến la hét

Tôi sẽ trở lại
khi bạn gọi tôi
Không cần phải nói Tạm biệt

Bởi vì mọi thứ đều thay đổi
Nhưng không phải nó sẽ không bao giờ
đến như cách nó đến trước đây

Việc bạn có thể làm là cố gắng để hiểu được
ai là bạn của bạn
Như sự bất lực của bạn với cuộc chiến

Đặt ngôi sao sáng vào trong bóng tối
Và chạy theo ánh sáng lẻ loi

Bạn sẽ quay trở lại
Khi ánh sáng tràn khắp nơi
Không cần phải nói tạm biệt

Bây giờ bạn đã trở lại điểm bắt đầu
Nó chỉ là cảm giác và bây giờ bạn đã hiểu
Không có nghĩa là bạn sẽ quên nó

Hãy làm cho trí nhớ của bạn ngày càng mạnh mẽ hơn
Mọi thứ đều nằm ngay sau đôi mắt của bạn

Bạn sẽ quay trở lại
Khi mọi chuyện kết thúc
mà không cần nói tạm biệt

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Taboo 30-05-2011
bài này hay nhỉ, cơ mà bản dịch ko được tốt :(
...
pnguyen95 09-04-2010
Tất cả những j cậu cthể là cố biết đc Ai là bạn của cậu Khi cậu la` ng` đứng đầu của cuộc chiến Trong đầu vang lên những tiếng gọi ... Lựa chọn 1 vì sao ở fía chân trời ảm đạm Và đi theo hướng của ánh mặt trời Cậu sẽ way trở về Khi tất cả kết thúc K cần fải nói lời tạm biệt H đây khi cậu trở lại để bắt đầu 1 lần nữa Thì nó chỉ là cảm giác dù cho vẫn còn đc biết đến Vì chẳng còn ai có thể cảm nhận đc Nhưng nó k có nghĩa rằng...cậu fải wên đi hãy để những kí ức này mãi lớn lên mạnh mẽ Cho tới khi nó ngập tràn trước mắt Cậu sẽ way về khi tất cả kết thúc Lời tạm biệt...chẳng cần phải nói ra
...
sweet_dream2 20-09-2009
bài này hay thiệt đó. nghe một lần thích luôn :x
...
sonngotlh 20-09-2009
Lời dịnh của windy - chan vầy là okie rồi ;) đúng ý nghĩa của Film. Vì ngẫm kĩ lời hát còn báo trước sự trở lại của "Friends of Narnia" trong phần cuối cùng của Narnia, "When it's over". Perfect!
...
Redsama 15-07-2009
Nhưng lời tiếng Anh hơi sai một chút, mình đã dịch theo bản tiếng Anh trên cho mọi người dễ đối chiếu, nhưng đây mới là bản đầy đủ: It started out as a feeling Which then grew into a hope Which then turned into a quiet thought Which then turned into a quiet word And then that word grew louder and louder 'Til it was a battle cry I'll come back When you call me No need to say goodbye Just because everything's changing Doesn't mean it's never been this way before All you can do is try to know who your friends are As you head off to the war Pick a star on the dark horizon And follow the light You'll come back when it's over No need to say goodbye You'll come back when it's over No need to say goodbye Now we're back to the beginning It's just a feeling and no one knows yet But just because they can't feel it too Doesn't mean that you have to forget Let your memories grow stronger and stronger 'Til they're before your eyes You'll come back When they call you No need to say goodbye You'll come back When they call you No need to say goodbye
...
Redsama 15-07-2009
Uhm, theo mình thì bạn Shine phần đầu dịch đúng hơn nhưng phần sau có mấy chỗ sai. Bạn Kimharu thì dịch rất mượt nhưng sai nhiều quá, sai gần như hết nghĩa cả bài hát luôn ^^". Mình đã dịch một bản khác và mình nghĩ là khá chuẩn rồi, mong bản dịch này khiến mọi người dễ hiểu hơn :"D
...
Marcis 12-11-2008
Bài The Call này không phải của Backstreet Boys mà là của Regina Spektor. :|
...
kidsad 12-11-2008
loi ben english cua bai "the call "ma la vay ah shine dung ngu thia chu ko nghe bai hat truoc khi lay ah ? ><
...
kidsad 12-11-2008
ben bai tieng anh sai be bet luon vay ma ko ai noi gi het vay ngoc tieng anh cung nghe ra la sai rui day moi dung ne: Hi its me whats up baby? im sorry listen im gonna be late tonight so dont stay up and wait for me ok? Where are you? what?? say... say that again Hello? You're really dropping out, I think my battery must be low. Listen if you can hear me we're going to this place nearby, all right? Gotta go. Let me tell you the story 'Bout the call that changed my destiny Me and my boys went out Just to end up in misery Was about to go home when There she was standing in-front of me And said "Hi, I got a little place nearby Wanna go?" I should've said no Someone's waiting for me Then I called my girl up and said (Chorus) Listen baby, I'm sorry Just wanna tell you don't worry I will be late Don't stay up and wait for me I said again, your dropping out My battery is low Just so you know We're going to a place nearby Gotta go Now (?) is done, nothing's been won I can't take it back, what's done is done But one of her friends found out That she wasn't my only one And it eats me from inside The Call lyrics on http://music.yeucahat.com/song/English/4002-The-Call~Backstreet-Boys.html That she's not by my side Just because I made that call, yeah (Chorus) Listen baby, I'm sorry Just wanna tell you don't worry I will be late Don't stay up and wait for me I said again, your dropping out My battery is low Just so you know We're going to a place nearby Gotta go Ooohh... Lemme tell you the story Bout the call that changed my destiny Me and my boys went out Just to end up in misery Was about to go home when There she was standing infront of me And said "Hi, I got a little place nearby" Gotta go... (Chorus) Listen baby, I'm sorry Just wanna tell you don't worry I will be late Don't stay up and wait for me I said again, your dropping out My battery is low Just so you know We're going to a place nearby Gotta go (Chorus) Listen baby, I'm sorry Just wanna tell you don't worry I will be late Don't stay up and wait for me I said again, your dropping out My battery is low Just so you know We're going to a place nearby We're going to a place nearby Gotta go DANG BAI TIENG ANH THUI CHU DICH TUI DO LEM
...
Ngọc 06-07-2008
dịch hông được mướt nhưng dễ hỉu .. làm gì mà đến nỗi sai tùm lum nè : p ai thý sai chỉ giùm nhen .. :D
...
whoami07 25-06-2008
I'll come back when You call me... day co le la loi chia tay nhe nhang nhat ma minh biet...
...
Pe_Da^U 13-06-2008
O^I !! BAi` hat' nai` that hay va dat dao xuc cam ,no noi len tinh yeu va` long qua cam cua nhung chien binh o hai the' gioi' cach nhau hang van the" ki~ ............ Voi tinh yeu thuong , su dung cam va long nhan hau cua nhung chien binh (dong thoi cung la cac vua va nu hoang thoi xa xua ) da giup kon nguoi va teh gioi than tien hoa` hop voi nhau .Ben canh doa ho cung xay dung lai ca 1 vuong quoc ma thuat tuong nhu di vao tuyet vong ( Bay^ Gio` Tui Chi Muon NOi LA`: NarNIa DiN~h Tha^T) voi nhung pha dau da ngoan much va` nhung canh that lang man va hok ke'm phan` xuc dong , Lai Co`n Coa' cach' guy DiEn ViEn wa'' cute Nua~

Xem hết các bình luận

Hello
733,769 lượt xem