LỜI BÀI HÁT

caesar ...

I just wanna be alone tonight
I just wanna take a little breather
Cause lately all we do is fight
And every time it cuts me deeper

Cause something's changed
You've been acting so strange
And it's taking its toll on me
It's safe to say that I'm ready to let you leave

Without you, I live it up a little more everyday
Without you, I'm seein myself so differently
I didn't wanna believe it then
But it all worked out in the end
When I watched you walk away
Well I never thought I'd say
I'm fine
Without you

Called you up cause' it's been long enough
And you said that you were so much better
We have done a lot of growing up
We were never meant to be together

Cause something changed, you were acting so strange
And it's taken it's toll on me
It's safe to say that I'm ready to let you leave

Without you, I live it up a little more everyday
Without you, I'm seein myself so differently
I didn't wanna believe it then
But it all worked out in the end
When I watched you walk away
Well I never thought I'd say
I'm fine
Without you

Cause something changed, you were acting so strange
And it's taken it's toll on me
It's safe to say that I'm ready to let you leave

Without you, I live it up a little more everyday
Without you, I'm seein myself so differently
I didn't wanna believe it then
But it all worked out in the end
When I watched you walk away
Well I never thought I'd say
I'm fine,
Without you
Without you
Without you
Without you
I just wanna be alone tonight,
I just wanna take a little breather.

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Đêm nay, anh chỉ muốn ở một mình
Anh chỉ muốn dễ thở hơn một tí
Vì chúng ta vừa mới tranh cãi với nhau xong
Và mỗi lần thế thì chuyện đó cứa lòng anh sâu hơn

Vì có điều gì đó đã thay đổi
Em đang cư xử rất lạ lẫm
Và điều đó làm tổn thương anh
An toàn để nói rằng anh sẵn sàng để em ra đi

Không có em, mỗi ngày anh thoải mái hơn tí
Không có em, anh thấy anh thật khác biệt
Anh chẳng muốn tin điều đó
Nhưng tất cả cuối cùng lại là thế
Khi anh nhìn em bước đi
Anh chẳng bao giờ nghĩ mình sẽ nói
Anh ổn mà
Không có em

Gọi cho em vì cũng đã đủ lâu rồi
Và em nói rằng em cũng tốt hơn nhiều rồi
Chúng ta đều đã trưởng thành hơn nhiều
Chúng ta chưa bao giờ định gắn kết cùng nhau

Vì có điều gì đó đã thay đổi, em đang cư xử rất lạ lẫm
Và điều đó làm tổn thương anh
An toàn để nói rằng anh sẵn sàng để em ra đi

Không có em, mỗi ngày anh thoải mái hơn tí
Không có em, anh thấy anh thật khác biệt
Anh chẳng muốn tin điều đó
Nhưng tất cả cuối cùng lại là thế
Khi anh nhìn em bước đi
Anh chẳng bao giờ nghĩ mình sẽ nói
Anh ổn mà
Không có em

[x2]

Đêm nay, anh chỉ muốn ở một mình
Anh chỉ muốn dễ thở hơn một tí

3 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
ngockhanh993 10-02-2010
Thế thì tùy mod...trên youtube đã có mv rồi đó...nếu mod thêm cái mv vào thì đa tạ...
...
Wet Grass 20-01-2010
Đã xem rồi. Bài hát này có thể độc lập với bộ phim đó và ca sĩ là nam nên dùng đại từ thế là không có gì bất ổn.
...
ngockhanh993 19-01-2010
kì lạ...ko biết mod đã xem clip chưa mà cứ để bản dịch cũ mèm đó quài vậy, ??, mv của người ta ý nghĩa như thế, hay như thế mà ko nhận ra à ???
...
ngockhanh993 23-05-2009
bài này nên đổi vị trí 2 từ "anh" và "em" lại với nhau thì sẽ hợp với MV của nó hơn....
...
ngockhanh993 22-04-2009
Hinder no1, ai là fan hinder thì pm cho mình nhe, dnk6293@yahoo.com
...
kanvo0505 10-12-2008
... Lời dịch lẫn cách trình bày thật là hay!! Cảm ơn các bạn.

Xem hết các bình luận

Hello
733,213 lượt xem