LỜI BÀI HÁT

Its a little bit funny this feeling inside
Im not one of those who can easily hide
I dont have much money but boy if I did
Id buy a big house where we both could live

If I was a sculptor, but then again, no
Or a man who makes potions in a traveling show
I know its not much but its the best I can do
My gift is my song and this ones for you

And you can tell everybody this is your song
It may be quite simple but now that its done
I hope you dont mind
I hope you dont mind that I put down in words
How wonderful life is while youre in the world

I sat on the roof and kicked off the moss
Well a few of the verses well theyve got me quite cross
But the suns been quite kind while I wrote this song
Its for people like you that keep it turned on

So excuse me forgetting but these things I do
You see Ive forgotten if theyre green or theyre blue
Anyway the thing is what I really mean
Yours are the sweetest eyes Ive ever seen

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: Jill_vercident / 06-07-2014...
Cảm xúc từ trong lòng có chút gì đó khác lạ
Tôi không phải là một người dễ trốn chạy
Tôi không có nhiều tiền nhưng người yêu ơi nếu tôi có
Tôi có thể mua một căn nhà lớn nơi chúng ta cùng sống

Nếu như tôi là một tay thợ chạm thì một lần nữa lại không
Hoặc chỉ là kẻ lo chuyện thuốc thang trong chuyến lưu diễn
Tôi biết điều đó không nhiều nhưng là những gì tôi có thể
Món quà của tôi là bài ca và chỉ dành cho em

Và em có thể nói với mọi người đây là bài ca của em
Có thể chỉ là điều giản dị bình lặng nhưng cũng đã hoàn thành
Hy vọng em không phiền lòng
Hy vọng em không khiền khi tôi viết những lời này
Cuộc đời thật tuyệt vời khi có em trên thế giới này

Tôi ngồi trên mái nhà và nghịch những đám rêu
Một vài dòng thơ tạm đã khiến tôi vò đầu bứt tai
Nhưng mặt trời khá ấm áp trong khi tôi viết bản nhạc
Đó là vì những người như em làm cho tôi có thể tiếp tục

Thế nên hãy bỏ qua vì tôi đã quên nhưng đây là những gì tôi làm
Em thấy đó tôi đã quên mất liệu đó là màu xanh lục hay xanh dương (*)
Dù sao đó cũng là những điều tôi thực sự muốn nói
Đôi mắt em là điều ngọt ngào nhất tôi từng thấy
______________
(*) Màu của đôi mắt

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
slash90 02-10-2011
dù gì đi nữa, người viết bài hát ày thật là láu cá đấy
...
MC2051991 12-10-2009
À quên lưu ý là nếu mọi người dịch thì nên tôn trọng tác giả, đừng thay đổi các đại từ xưng hô.
...
MC2051991 12-10-2009
Dịch lại, bài hát khá khó để cho người dịch đầu có thể dịch đúng và hay. Một trong những bản tình ca tuyệt vời nhất trong lòng mình :)

Xem hết các bình luận

Alone
66,517 lượt xem