"Greatest love song ever" - Frank Sinatra

LỜI BÀI HÁT

Something in the way she moves
Attracts me like no other lover
Something in the way she woos me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

Somewhere in her smile she knows
That I don't need no other lover
Something in her style that shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

You're asking me will my love grow
I don't know, I don't know
You stick around and it may show
I don't know, I don't know

Something in the way she knows
And all I have to do is think of her
Something in the things she shows me
I don't want to leave her now
You know I believe and how

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Có cái gì đó phảng phất trong từng bước đi của cô ấy
Nó cuốn hút tôi hơn bất kì ai trên cõi đời này
Có cái gì đấy nhẹ nhàng trong từng lời nài nỉ của cô ấy
Làm cho tôi chẳng muốn rời xa cô ấy chút nào
Có lẽ là ai cũng biết tôi tin như thế

Có cái gì đó hiển hiện trong nụ cười của cô ấy
Dường như cô ấy biết tôi chằng cần cô nàng nào khác nữa
Có cái gì đó hiển hiện trong từng cử chỉ của cô ấy
Làm cho tôi chẳng muốn rời xa cô ấy chút nào
Có lẽ là ai cũng biết tôi tin như thế

Anh hỏi tôi tình yêu liệu có này mầm được không
Tôi không biết. Tôi chẳng biết được
Anh cứ ở yên đấy, rồi biết đâu nó sẽ đến
Tôi chẳng thể biết được. Tôi chịu thôi

Có cái gì đó tôi cảm nhận được
Dường như cô ấy biết rằng tôi luôn nghĩ tới cô ấy
Có cái gì đó tôi cảm nhận được qua từng
Có cái gì đó hiển hiện trong từng cử chỉ của cô ấy
Làm cho tôi chẳng muốn rời xa cô ấy chút nào
Có lẽ là ai cũng biết tôi tin như thế

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
Mercury2603 11-03-2009
minh`thik cam nhan cua Little Boy Blue, rat' la`thik!
...
Little Boy Blue 31-01-2009
uầy, bạn nhầm rồi, đây không phải là bản dịch, đây là lyric của Something dưới con mắt của mình. Mình đặt mình vào vị trí của George Harrison để viết lại lyric dưới ngôn ngữ Việt. Có lẽ cho mình chưa yêu ai bao h nên bài này đối với mình chỉ là một dạng fantasy thôi :))
...
Oll 27-01-2009
cám on bản dịch nhưng dịch dư thừa nhìu quá .. mong lần sau gọn gàng hơn.. hông ai thích một bản dịch word by word nhưng dịch thế này .. là thừa thãi ! ---- Somewhere in her smile she knows That I don't need no other lover Something in her style that shows me I don't want to leave her now You know I believe and how Có cái gì đó hiển hiện trong nụ cười của cô ấy(express..) Dường như cô ấy biết tôi chằng cần cô nàng nào khác nữa (it seems..) Có cái gì đó hiển hiện trong từng cử chỉ của cô ấy Làm cho tôi chẳng muốn rời xa cô ấy chút nào (make me..) Có lẽ là ai cũng biết tôi tin như thế (maybe somebody)
...
Little Boy Blue 19-01-2009
Tình khúc thế kỉ :x í ẹ, lần đầu tiên mình tung hô một bản nhạc kiểu này :|

Xem hết các bình luận

Alone
114,067 lượt xem