LỜI BÀI HÁT

Once so long ago
My heart has crushed
And turned to stone
Now a cold massage
Protects and shields
Their words that goes

CHORUS
Here comes the Ice Queen
No heart and no emotions
So it seems
But they don't really know how I can be
Don't judge me based on what you see
The lonely ice queen
No one is ever good enough it seems
I'm just a little shy, misunderstood
You think that you could melt my heart
Then break the ice Snow fell all around
Onto the ground
They put me down
Trapped beneath the ice
No sign of fire But still they cry

[REPEAT CHORUS 3X]

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

Ngọc Cập nhật: cRazy / 20-04-2009...
Đã một lần từ lâu lắm
Trái tim em đã tan vỡ
và hóa đá
Giờ đây sự ve vuốt mới lạ
Bảo vệ và che chắn
Những lời đó đã qua đi

Điệp khúc
Giờ đây là nữ hoàng băng giá
Không tâm tư và không cảm xúc
Dường như là thế
Nhưng họ không thực sự biết em có thể ra sao
Đừng phán xét em dựa trên những gì anh nhìn thấy
Nữ hoàng băng giá cô đơn
Chẳng có ai từng đủ tốt đẹp dường như thế
Chỉ là em đôi chút khó nắm bắt, hiểu lầm
Anh nghĩ rằng anh có thể sưởi ấm trái tim em
Rồi phá tan bắng tuyết phủ trùm
trên mặt đất
Điều đã làm em vấp ngã
cạm bẫy giăng bên dưới lớp băng
Không có chút gì của lửa nhưng chúng vẫn kêu gào

[Lặp lại Điệp khúc 3 lần]

1 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

...
pirates911 16-05-2011
Nữ hoàng băng giá cô đơn! muốn cô đơn hay bị cô đơn???
hãy cảm nhận bằng tất cả giác quan, đừng nhìn ở vẻ bề ngoài mà nhận xét
...
thanhquang 27-12-2010
rất là ngọt ngào ,lời dịch giản dị nhưng vàn gây đc cảm giác ttranf ngập yêu thương
...
amie_luvhy 20-04-2009
trish thùy trang hát bài này hay ghê
...
tieu_ly_phi_dao 20-04-2009
@Asleylove :CS Trish Thùy Trang thể hiện/ bạn thêm vào thông tin ca khúc nhé ...

Xem hết các bình luận