==================
Japanese Version
==================

Chiisa na niwa he to
Kabe wo tobikoe
Tori-tachi ga yorisotte
Sono utagoe wo kikasu

Iki wo hisomete
Soto wo mitsumeru
Omoi ni wa hane ga aru
Kono heya kara ano sora he

Hanayagu machinami
Mabushii hiroba he
Kokoro wa habataku

Yurusarenu mama
Todaeta seijaku
Kakitameta ate no nai
Kono tegami wo oite iku yo

Doko made tooku he
Hanarete ikou to
Kokoro wa ubaenai

Kyou wa ressha ni yurare
Sariyuku toki wo mite ita

Haruka na aozora
Haruka na anata wo
Kokoro wa wasurenai

I remember, remember you
I remember, still close to you
No need to fear the distance here

LỜI BÀI HÁT

In the courtyard, birds singing
Through the window, bells ringing
Oh so tall and wide, these confining walls
I look upon the world below

Sorrow seals our lips tightly
Horror stalks our sleep nightly
But my heart escapes from this attic room
I'm running freely though the town

I remember, remember you
I remember, still close to you
No need to fear the distance here

Peace is shattered by oppression
Tainted oil meets rejection
Yes and just in case I should soon return
My secret letters I will leave

I remember, remember you
I remember, still close to you
No need to fear the distance here

Boarding the train I take in one last look
I'll keep these memories with me forever

I remember, remember you
I remember, still close to you
No need to fear the distance here

I remember, remember you
I remember, still close to you
No need to fear the distance here

Đăng hoặc sửa bản dịch

LỜI DỊCH

hoangtrang7 Cập nhật: Alamanda Bud / 16-08-2009...
Trong sân sau, những chú chim đang ca hát
Qua cửa sổ, tiếng chuông đang ngân lên
Oh thật cao và rộng khắp, nó đang bị giam hãm bởi những bức tường
Anh xem như thể Thế giới ở phía bên dưới

Nỗi đau in dấu đôi môi của chúng ta thật chặt
Nỗi khiếp sợ đi oai vệ trong giấc ngủ của chúng ta mỗi đêm
Nhưng trái tim anh thoát khỏi căn phòng gàn dở này
Anh đang chạy thật tự do dù cho là thị trấn

Anh nhớ, nhớ em
Anh nhớ, vẫn ở gần bên em
Không cần đến nỗi sợ hãi khoảng cách nơi đây

Sự yên tĩnh bị phá vỡ bởi sự áp bức
Dầu đã hư cam chịu sự loại bỏ
Đúng thế và chỉ là nếu anh phải sớm trở lại
Những bức thư bí mật của anh, anh sẽ bỏ lại

Anh nhớ, nhớ em
Anh nhớ, vẫn ở gần bên em
Không cần đến nỗi sợ hãi khoảng cách nơi đây

Đáp lên chuyến tàu anh đem theo một cái nhìn lần cuối
Anh sẽ giữ những kí ức này với anh mãi mãi

Anh nhớ, nhớ em
Anh nhớ, vẫn ở gần bên em
Không cần đến nỗi sợ hãi khoảng cách nơi đây

Anh nhớ, nhớ em
Anh nhớ, vẫn ở gần bên em
Không cần đến nỗi sợ hãi khoảng cách nơi đây..

2 bản dịch khác

Cảm nhận của bạn

Đăng nhập để đăng cảm nhận

Cảm nhận của thành viên | Xem hết

Xem hết các bình luận